有奖纠错
| 划词

D'après des évaluations récentes, certaines espèces de grandes baleines, y compris les baleines à bosse, sont aujourd'hui moins menacées d'extinction.

根据近期评估,一些大型鲸类,包括座头,所灭绝威胁减轻。

评价该例句:好评差评指正

C'est un site important pour la recherche scientifique, dont dépend la reproduction d'espèces menacées, telles que le rorqual à bosse.

该保护区是科学研究重要地点,对于座头危险物种生殖进程很关键。

评价该例句:好评差评指正

C’est une insolite rencontre qui s’est produite, près du port de Sydney, en Australie, entre cet homme et une baleine à bosse.

在澳大利悉尼港附近,一男人和一只座头奇遇。

评价该例句:好评差评指正

Les baleines à bosse migrent pendant l'hiver de l'Atlantique nord à la pointe sud de notre archipel, où elles mettent bas.

座头季从北大西洋向我们群岛南端移徙,在那里繁殖。

评价该例句:好评差评指正

La baleine à bosse est passée de la catégorie « espèce vulnérable » à la catégorie « préoccupation mineure » sur la Liste rouge des espèces menacées établie par l'UICN, bien que deux sous-groupes demeurent en danger.

座头已经从《国际自然及自然资源保护联盟受威胁物种红色清单》中“脆弱物种”转为“无灭绝危险物种”,不过其种仍属于濒危物种。

评价该例句:好评差评指正

C'est le premier accord de ce type visant la protection d'une espèce de mammifères marins migrateurs menacée d'extinction, à savoir la baleine à bosse, aux deux extrémités de son aire de migration, laquelle s'étend sur plusieurs milliers de kilomètres.

这是第一在相隔几千公里洄游范围端以保护濒危洄游海洋哺乳动物物种座头种群为目姐妹保护区。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la Commission a accepté que de nouvelles limites de pêche, pour plusieurs stocks soumis au régime de la pêche baleinière de subsistance des aborigènes, tels que les baleines grises (pêchées par ceux dont « les besoins de subsistance traditionnels et aborigènes ont été reconnus »); les rorquals communs de l'ouest du Groenland (pêchés par les Groenlandais); les petits rorquals de l'ouest du Groenland (par les Groenlandais); les petits rorquals de l'est du Groenland (par les Groenlandais); et les rorquals à bosse (par les pêcheurs de Saint-Vincent-et-les Grenadines).

不过委员会同意为土著自给性捕鲸规定一些种群许可捕获量,例如:东北太平洋灰鲸(“传统、土著和自给需要得到承认” 捕鲸者);西格陵兰鳍(格陵兰捕鲸者);西格陵兰小须鲸(格陵兰捕鲸者);东格陵兰小须鲸(格陵兰捕鲸者);以及座头(圣文森特和格林纳丁斯捕鲸者)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不必要的谨慎, 不必要的奢侈品, 不必一一赘述, 不避烦劳, 不避艰险, 不避免, 不变, 不变的, 不变的事物, 不变地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

动物世界

En temps normal, les baleines à bosse ne s'approchent jamais des orques.

通常来说,从不接近逆戟鲸。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il y a quelques années, dans l'Antarctique une baleine à bosse avait ainsi protégé un mammifère marin.

南极海域里,一只保护了一只海洋哺乳动物。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Il semblerait que les baleines à bosse aient une propension à défendre les faibles, même s'ils sont d'une autre espèce.

似乎有保护弱小的癖好,使弱小动物属于其他物种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Une baleine à bosse et son baleineau.

和它的幼崽。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201212月合集

Il s'agit d'une baleine à bosse qui était encore vivante quand elle a été trouvée.

这是一,当它被发现时还活着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Ce matin, au large du Gabon, Damien accompagne un groupe de touristes parisiens à la recherche de baleines à bosse.

今天早上,加蓬海岸附近,达米安与一群巴黎游客一起寻找

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202311月合集

Chaque année, plusieurs centaines de baleines à bosse d'Antarctique migrent dans le Pacifique entre avril et novembre pour se reproduire et mettre bas. L'occasion rêvée pour ce biologiste marin, avec l'appui du pays, de les approcher, les voir, les écouter.

- 每四月至十一月期间,数百南极都会迁徙到太平洋进行繁殖和产仔。对于这位海洋生物学家来说,这是国家的支持下接近它们、看到它们、倾听它们的绝佳机会。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不忏悔的罪人, 不常出门的, 不常的(人), 不常见的, 不常用的, 不彻底的办法, 不沉的船, 不沉淀的, 不沉救助快艇, 不沉性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接