有奖纠错
| 划词

L'approche fondée sur l'assistance doit être évitée.

避免采取单纯援助方法。

评价该例句:好评差评指正

La création de sous-comités formels est à éviter.

避免设立任何正式小组委员会。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut éviter les conflits d'intérêts - qu'ils soient réels ou perçus comme tels.

另一方面,避免实际或被认为冲突。

评价该例句:好评差评指正

Et il est impératif que les pays développés évitent l'imposition stérile d'une solution unique « prête-à-porter ».

当务之急是,发达国家避免无效“人人都穿一个尺码”做法。

评价该例句:好评差评指正

D'autres experts ont souligné la nécessité d'éviter tout double emploi avec d'autres organisations.

其他专家强调避免与其他组织工作重叠。

评价该例句:好评差评指正

Les États parties s'abstiendront de demandes d'éclaircissements sans fondement, en ayant soin d'éviter tout abus.

每一缔约国避免提出没有根据请求,避免

评价该例句:好评差评指正

Quel type de dispositions devrait-on éviter de prendre dans ce contexte?

在这方面避免哪种类型行动/措施?

评价该例句:好评差评指正

Il faut éviter les obstacles à l'accès et les formalités excessives.

避免对查询障碍和繁文缛节。

评价该例句:好评差评指正

Il doit éviter de jouer un rôle de gendarme, qui outrepasserait son mandat.

避免发挥警察,这种作超出了它任务规

评价该例句:好评差评指正

À l'inverse, on a dit qu'il fallait éviter les listes arbitraires ou politisées.

相反意见认为,避免任何任意确单或有政治化意味单。

评价该例句:好评差评指正

Il faut se garder d'explications simplistes et manichéennes.

避免简单化、黑白分明解释。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il faudrait éviter la répétition des structures et des activités.

我们认为,避免结构与活动重复。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont déclaré que les États Membres devraient s'abstenir de politiser les travaux du Conseil d'administration.

他们说,会员国避免使执行局工作政治化。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc important que les plans de stimulation n'aggravent pas les déséquilibres macroéconomiques déjà existants.

重要是,一揽子刺激措施设法避免加剧现有宏观经济失衡。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne combinaison de moyens diplomatiques et politiques et d'assistance suffirait pour éviter de futures catastrophes humanitaires.

外交、政治和援助手段结合足以避免今后人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû concilier les impératifs budgétaires avec la nécessité de sauvegarder les droits des accusés indigents.

必须在预算限制现实和避免对贫穷被告抱有偏见之间取得平衡。

评价该例句:好评差评指正

Les procédures d'enregistrement longues, lourdes et par trop bureaucratiques influant sur le fonctionnement effectif devraient être évitées.

避免影响有效运作冗长、繁琐和过分官僚登记程序。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, il convient de présenter tous les documents au secrétariat longtemps à l'avance et d'éviter les doubles emplois.

特别是所有文件提前提交给秘书处,并且避免文件重复。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faut éviter les règles contraignantes en matière de règlement des différends, en particulier dans une convention-cadre.

最后,避免关于解决争端强制性规则,尤其是框架公约内者。

评价该例句:好评差评指正

Ces délégations ont jugé important d'éviter toute interférence dans les efforts de coopération internationale existants qui fonctionnent bien.

这些代表团认为,避免对运作良好现有国际合作努力进行任何干预。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电位梯度, 电位移矢量, 电文, 电文中代替标点的用语, 电吸尘器, 电吸附, 电匣子, 电线, 电线分路, 电线杆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 202312合集

A.-S.Lapix: Pour éviter de chauffer pour rien, il faudrait isoler toutes les passoires thermiques.

- A.-S.Lapix:为避免不必要加热,所有热过滤器均隔热。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20143合集

Un envoyé chinois a souligné jeudi à New York que la crise ukrainienne en cours devrait être résolue par des moyens politiques et diplomatiques en vue d'éviter une nouvelle escalade de la tension.

一位中国四在纽约强调,持续乌克兰危机通过政治和交手段解决,以避免紧张局势进一步升级。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 20136合集

Les deux parties doivent gérer et traiter leurs différends de manière appropriée et s'abstenir d'aggraver ou d'internationaliser les questions concernant la mer de Chine méridionale, ce qui pourrait affecter la coopération entre la Chine et le Vietnam.

双方妥善处理和处理分歧,避免将可能影响中越南合作南海问题升级或国际化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201310合集

Le secrétaire d'Etat américain, John Kerry, a indiqué jeudi que le " shutdown" , la fermeture partielle du gouvernement fédéral, a terni l'image du pays à l'étranger, mettant en garde les politiciens afin qu'une telle autre fermeture soit évitée.

美国国务卿约翰克里四表示," 关闭" ,即联邦政府部分关闭,已经玷污了该国在国形象,并警告政界人士,避免再次关闭。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电冶金, 电冶金学, 电冶金学的, 电冶金学家, 电液压调节器, 电椅, 电引信, 电英岩, 电影, 电影“金鸡”奖,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接