有奖纠错
| 划词

La cible avait été fixée compte non tenu des autres ressources d'urgence.

这一目标在计算中不包括用其他资源。

评价该例句:好评差评指正

En général, les mesures spéciales ne sont pas bien connues et sont souvent révisées.

措施通常没有很好地传达,也常常修改。

评价该例句:好评差评指正

Des consultations avec les autorités françaises concernées ont eu lieu en fonction des besoins.

基础上,同法国有关当局行了协商。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF reçoit également des fonds thématiques affectés au financement des interventions humanitaires.

联合国儿童基金会还收到用主义专题资助。

评价该例句:好评差评指正

Cela veut dire qu'il faut améliorer la rapidité, l'équité et la prévisibilité des secours humanitaires.

这意味着要改主义速度、公平和可预见

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait augmenter le montant du fonds de réserve.

基金数额当增加。

评价该例句:好评差评指正

La création du Fonds central d'intervention pour les urgences humanitaires a été couronnée de succès.

中央基金建立十分成功。

评价该例句:好评差评指正

Ces armes étaient destinées à la formation du Groupe des interventions d'urgence.

这批武器将用培训。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du fonds de réserve est une autre question de taille.

另一项重要问题是基金使用。

评价该例句:好评差评指正

Le montant consolidé n'en dépassait pas le solde disponible du fonds de réserve.

合并数额没有超出基金可用余额。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport donne des détails sur les dépenses financées par le Fonds.

报告提供了中央基金支出细节。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total indiqué dans l'état récapitulatif était inférieur au solde du fonds de réserve.

合并数额在基金现有余额范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, il a dû prendre en charge le coût de ces activités.

然而,索赔承担了活动经费。

评价该例句:好评差评指正

L'Azerbaïdjan appuie les efforts déployés pour réformer le système d'intervention humanitaire actuel.

阿塞拜疆支持改革现有主义系统努力。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de réserve fait l'objet du paragraphe 21 du rapport.

报告第21段讨论了基金数额问题。

评价该例句:好评差评指正

Il importe également de reconnaître les limites du Fonds central d'intervention.

还必须认识到中央基金局限

评价该例句:好评差评指正

Le montant du fonds de réserve est examiné au paragraphe 11 du rapport.

秘书长报告第11段讨论了基金数额。

评价该例句:好评差评指正

L'Office fait fonction d'équipe nationale d'intervention informatique d'urgence (CERT).

通信管理局承担国家计算机小组职能。

评价该例句:好评差评指正

La rapidité des interventions reste une des priorités du Fonds.

中央基金速度仍然是一个优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Des repas ont également été fournis au personnel travaillant dans les centres de crise.

此外还为中心工作员提供了饭餐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gémelle, gémellipare, gémelliparité, gémellité, Gémier, géminail, gémination, gémination des classes, géminé, géminée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il se hâta d’improviser un expédient pour faire oublier le juron.

他连忙信口胡凑了一个应急办法,来掩盖他那句亵渎的话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Monsieur Fabantou, dit-il, voici pour votre loyer et vos premiers besoins.

“法邦杜先生,”他说,“这是给您付房租和应急

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu réagis bien au stress, voici le top 4 des métiers de répondants d'urgence.

如果你能很好地应对压力,以下是应急人员四大工作。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Certaines proposent des solutions et des lieux aménagés pour faire face aux vagues de chaleur.

有些专为应对高温而设计应急方案和场所。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年5月合集

Les détails de cette nouvelle force d'intervention d'urgence sont toujours en cours d'élaboration.

这支新应急部队细节仍在制定之中。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bienvenue à bord du Magicobus, transport d'urgence pour sorcières et sorciers en perdition.

坐骑士公共汽车,这是为处于困境巫或男巫开设应急客运。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯 Le Comte de Monte-Cristo

Ils sont tous loués depuis quinze jours, et il ne reste maintenant que ceux absolument nécessaires au service.

在这两周内早已租光了,留下来几匹都是应急。”

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Rencontre avec l'équipe des Urgences du CHU Saint-Pierre (Bruxelles).

与CHU圣皮埃尔(布鲁塞尔)应急小组会晤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年8月合集

De cette façon, on diminue de 20 % la pression sur les services d'urgence.

通过这种方式,我们将应急服务压力减轻了20%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Pour certains experts, ce n'est qu'une mesure d'urgence ponctuelle.

对于一些专家来说,这只是一次性应急措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La pharmacienne a mis en place ce dispositif de secours bien limité, selon elle.

——据她说,药剂师设置了这个非常有限应急装置。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Le gouvernement déclenche le plan d'urgence dans tous les hôpitaux pour faire face à l'épidémie de bronchiolite.

政府正在所有医院启动应对细支气管炎流行应急计划。

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Un plan d'urgence avec des dispositifs anti-drones Face à ce fléau, le gouvernement veut agir, et vite.

反无人机装置应急计划面对这一祸害,政府希望迅速采取行动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Face aux critiques et après une série de coupures graves, elle a lancé un plan d'urgence de 12 millions d'euros.

面对批评和一系列严重削减后,它启动了1200万欧元应急计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ce matin, ils sont 2 à venir boucher les trous du planning des urgences: le jeune infectiologues et ce médecin réanimateur.

- 今天早上,有两个人来填补应急计划漏洞:年轻感染科医生和这位重症监护医生。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Elle avait déjà vu ce genre d'ustensiles de secours à bord du Halo : quand on les pliait, ils produisaient une lumière froide.

“星环”号应急装备中也有类似东西。把它弯折后就能发出冷光。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Néanmoins, le ministère russe des Affaires étrangères a confirmé que la Russie disposait d’un projet d’urgence visant à évacuer les citoyens russes de Syrie.

不过,俄罗斯外交部证实,俄罗斯有从叙利亚撤离俄罗斯公民应急计划。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

A.-S. Lapix: Le ministre de la Santé, F.Braun, a déclenché le plan d'urgence dans tous les hôpitaux français pour faire face à l'épidémie de bronchiolite.

- 作为。 Lapix:卫生部长 F. Braun 在法国所有医院启动了应对细支气管炎流行应急计划。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

L'OMS annonce un plan d'urgence de 100 millions de dollars pour contrer l'épidémie dans les trois pays concerné: la Guinée, la Sierra Leone et le Liberia.

世卫组织宣布了一项1亿美元应急计划,以应对几内亚、塞拉利昂和利比里亚这三个国家疫情。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

M. Carré-Lamadon, fort éprouvé dans l'industrie cotonnière, avait eu soin d'envoyer six cent mille francs en Angleterre, une poire pour la soif qu'il se ménageait à toute occasion.

迦来一辣东先生在棉业当中很有痛苦经验,已经小心地汇了60万金法郎到英国,作为随时应急之用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gemme, gemmé, gemmer, gemmeur, gemmier, gemmifère, gemmipare, gemmiparité, gemmologie, gemmologiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接