有奖纠错
| 划词

Bureau Veritas n'a fourni aucun autre renseignement quant aux points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités).

Bureau Veritas没有就(b)银行账户中余额和(c)现金提供进一步

评价该例句:好评差评指正

Il prend note avec satisfaction de la situation de trésorerie de l'Organisation et des opérations de maintien de la paix.

他欣见经常预算和维持和平预算现金情况都有所改善。

评价该例句:好评差评指正

Le montant des liquidités a été réduit de plus de 20 000 dollars et 400 000 dollars ont servi à l'achat de nouveaux véhicules.

现金减少了逾20 000美元,还有400 000美元用于购买新汽车。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux; ils constituent l'encaisse.

所有所收,包括在特别账户安排下收到,均入法庭银行账户,并记为现金

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, la santé financière de l'ONU est mesurée par trois indicateurs : contributions mises en recouvrement et sommes acquittées, trésorerie et montants dus aux États Membres.

传统,联合国财政能力一直用三个主要指标来衡量:摊和缴付情况、现金和联合国欠会员国数额。

评价该例句:好评差评指正

Trois indicateurs financiers clefs, à savoir les contributions non acquittées, la trésorerie et les dettes envers les États Membres, permettent de mesurer la situation financière de l'Organisation.

未缴摊现金和欠会员国债务这三个关键财政指数是衡量联合国财政状况是否良好尺度。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux, et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有入法庭银行帐户,包括根据特别帐户安排收到,并记为现金

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également encouragés par la situation financière de l'Organisation, qui s'améliore dans trois composantes vitales : liquidités disponibles, niveau des contributions réglées et dette des États Membres.

我们还为改进联合国在如下三个重要部分财政基础感到鼓舞:现金或流动基金、已支付分摊额和欠会员国债务。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les points b) (solde du compte bancaire) et c) (disponibilités), le Comité estime que Bureau Veritas n'a pas présenté de preuves suffisantes des pertes qu'il prétend avoir subies.

关于(b)银行账户中余额和(c)现金,小组认为,Bureau Veritas没有为所称损失提供足够证据。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés dans des comptes bancaires ouverts au nom de l'UNICEF, y compris les fonds versés au titre des fonds d'affectation spéciale, et comptabilisés comme disponibilités.

收到所有金均入儿童基金会银行帐户,包括按照特别帐户安排收到记为现金那些金。

评价该例句:好评差评指正

Traditionnellement, les trois indicateurs retenus en la matière sont la situation de trésorerie, le montant des contributions mises en recouvrement et celui acquitté et les sommes dues aux États Membres.

联合国稳固财政基础是按三个指标确定:现金、摊额和支付数额;和拖欠会员国债务。

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent de dispositions visant des comptes spéciaux (voir par. 21), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有,包括根据特别账户安排(见第21段)收到,均入法庭银行账户,记为现金

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有,包括在特别账户安排(见附注6)下收到,均入法庭银行账户,并记为现金

评价该例句:好评差评指正

En examinant la situation financière de l'Organisation, le présent rapport s'est appesanti sur les contributions mises en recouvrement, les sommes non acquittées, la trésorerie et les montants dus aux États Membres.

本报告在审查联合国财政情况时,重点是授权摊、未缴摊现金和对会员国

评价该例句:好评差评指正

Tous les fonds reçus sont déposés sur les comptes bancaires du Tribunal, y compris ceux qui relèvent d'arrangements relatifs à des comptes spéciaux (voir la note 6), et sont comptabilisés comme encaisse.

收到所有,包括根据特别账户安排(见附注6)收到,均入法庭银行账户,记为现金

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ONU, la solidité de l'assise financière continue d'être définie par trois éléments, à savoir, la trésorerie, les contributions non acquittées par les États Membres et les dettes envers les États Membres.

就联合国而言,充分财政基础仍然取决于三个组成部分,即现金、未缴摊数额和结欠会员国债务。

评价该例句:好评差评指正

Si le versement d'une tranche est demandé alors que le niveau des liquidités est très inférieur à 30 %, le temps nécessaire pour traiter le versement suivant peut être insuffisant, ce qui provoque un retard.

如果分期付要求是在现金远远低于30%时才提出,处理下一期付时间可能不够,因而造成延误。

评价该例句:好评差评指正

Cela dit, aucune de ces activités ne pourra être maintenue sans assise financière suffisantes sur le plan de la trésorerie, du montant des contributions non acquittées et des sommes dues aux États Membres.

假如财政基础不稳固,即现金、未缴摊数额和结欠会员国债务都欠佳,述活动就不可能维持。

评价该例句:好评差评指正

Le versement d'une tranche ne peut être effectué que lorsque le partenaire opérationnel le demande et lorsque le solde disponible sur les versements antérieurs se réduit à 30 % ou moins de la dernière tranche versée.

一期付只能在执行伙伴提出要求并且以前各期付现金余额降至最近一期付30%以下时才可支付。

评价该例句:好评差评指正

Bureau Veritas demande une indemnité d'un montant total de US$ 471 846 au titre de pertes financières comprenant : a) des garanties bancaires (IQD 51 616 et US$ 63 300); b) le solde du compte No 0327 ouvert à la Banque Rafidain à Bagdad (IQD 54 886); c) des "disponibilités" (IQD 20 556).

Bureau Veritas要求赔偿金损失合计471,846美元,其中包括(a)银行担保(51,616伊拉克第纳尔、63,300美元)、(b)巴格达Rafidain银行0327号账户中余额(54,886伊拉克第纳尔)、(c)现金(20,556伊拉克第纳尔)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辞退职员, 辞谢, 辞源, 辞藻, 辞灶, 辞章, 辞职, 辞职的(人), , 慈蔼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接