有奖纠错
| 划词

Huang Xi a le sens de l'humour.

黄西有

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant prouve qu'il a le sens de l'humour.

这孩子表明他有

评价该例句:好评差评指正

Il a le sens de l'humour.

他有

评价该例句:好评差评指正

Pour vivre ensemble, il faut une brassée d’amour et une pincée d’humour.

在一起生活,需要很多很多的爱一点点的

评价该例句:好评差评指正

Son sens aigu et parfois vicieux de l'humour a égayé nos vies.

她的机敏、有时甚至是顽皮的,丰富了我们的生活。

评价该例句:好评差评指正

Le sens de l'humour et l'attitude joviale de l'Ambassadeur Arias l'ont fait aimer de ses collègues.

阿里斯大使的乐观精神,使其深受同事的欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Il en aura besoin, mais il aura également besoin d'un bon sens de l'humour - qui, je sais, ne lui manque pas.

他将需要这两种品质,但同样,他还需要有健康的——我知道,这是他所富有的。

评价该例句:好评差评指正

Nos volontaires avaient par ailleurs un grand sens de l'humour et ont fait rire même ceux qui ne comprenaient pas toujours l'humour australien.

我们的志愿人员很有,使人们笑声不断,尽管还有他们不完全理解澳大利

评价该例句:好评差评指正

Le Président Holkeri a géré l'Assemblée du Millénaire avec concision, en exerçant à bon escient l'autorité présidentielle et un sens de l'humour bienfaisant.

霍尔克里先生驾轻熟地主持了千年大会的工作,明智地行使了主席的权力,显示了惬意的

评价该例句:好评差评指正

Nous nous souviendrons toujours de votre dignité calme, de votre stoïcisme en temps de crise, de votre sagesse et de votre sens de l'humour.

我们将永远铭记你的庄严举止,临危不乱的坚毅态度,以及你的智慧你的

评价该例句:好评差评指正

Je trouve ça tout aussi sexy de montrer un peu d’humour que de montrer un bout de peau, même si on a paitement le droit de faire les deux.

我觉像性却表现出一点点

评价该例句:好评差评指正

Je tiens aussi à saluer son prédécesseur, l'Ambassadeur Jan Eliasson, qui nous a servis avec distinction et dévouement, dans un esprit novateur et avec un bon sens de l'humour.

我还想向她的前任扬•埃利松大使表示敬意,他为我们提供了出色的服务,而且尽忠职守、勇于创新、富于

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, le nombre de ses fans n'a pas cessé d'augmenter.Précurseur du weibo sur sina, Yao Chen est très suivie par les micro-blogeurs pour sa sincérité et son sens de l'humour.

作为新浪微博的先驱,姚晨因为她的真诚受到其他微博网友的追捧。

评价该例句:好评差评指正

Je suis sûr que nul n'oubliera non plus les qualités humaines de l'Ambassadeur Grey, son parfait sens de l'humour et les vertus des gens du Massachusetts dont il fait si amplement preuve.

我敢肯定,大家还会记他的个人品德、他无上的以及被他表现淋漓尽致的马萨诸塞人的那些美德。

评价该例句:好评差评指正

On se souviendra de la dignité, de la sagesse et du grand sens de l'humour dont le Roi a fait preuve pendant ses nombreuses années au service du Gouvernement et du peuple samoan.

人们将怀念他在为萨摩政府人民服务的许多年里所表现的尊严、智慧生动的

评价该例句:好评差评指正

Son professionnalisme et sa maîtrise complète de toutes les questions complexes dont nous traitons conjugués à son optimisme et à son incroyable sens de l'humour ont fait de lui l'homme qu'il fallait pour ce travail.

他的专业精神他对所讨论的所有复杂问题的透彻了解,再加上他的乐观精神绝妙的使他成为这项工作的最佳人选。

评价该例句:好评差评指正

La manière exemplaire dont il s'est acquitté de ses fonctions, ses talents de diplomate et son éloquence achevée, de même que ses remarquables qualités humaines et son parfait sens de l'humour, lui ont valu à juste titre l'estime générale.

他以履行职责时的表率作用、外交技能过人的口才以及出色的人文品质圆通的了我们所有人对他的尊敬。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation remercie également l'Ambassadeur de l'Espagne, M. Arias, ainsi que sa délégation, du travail très efficace réalisé par la présidence espagnole au cours du mois dernier et de l'excellente disposition et de la bonne humeur dont il a fait montre pendant toute la durée de son mandat.

我们谢西班牙的阿里斯大使该国家代表团在上月所作的有效工作,以及在整个艰难的工作期间的良好脾气

评价该例句:好评差评指正

M. Aguilar Zinser (Mexique) (parle en espagnol) : Avant de prendre la parole en ma qualité de représentant du Mexique, je voudrais remercier Alistair Harrison pour son travail et pour sa contribution aux activités du Conseil, non seulement en raison de son très bon sens de l'humour toujours fort apprécié, mais aussi pour son dévouement et pour son travail.

阿吉拉尔·辛塞尔先生(墨西哥)(以西班牙语发言):在我以墨西哥代表的身份发言之前,我谨谢阿利斯泰尔·哈里森的工作及其对安理会职责的贡献,不仅因为他的良好、而且总是到很好回应的,而且也由于他的奉献精神他的工作。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en espagnol) : Je remercie vivement le Président de la République fédérale du Nigéria de ses déclarations, de son sens de l'humour, des observations qu'il a faites, de la profondeur de ses réflexions et surtout de la force de sa détermination à contribuer, en tant que représentant de son pays comme de l'Union africaine, à faciliter un règlement définitif des grands problèmes que connaît l'Afrique, et aussi au Darfour.

主席(以西班牙语发言):我热烈谢尼日利联邦共国总统所作的澄清,谢他的谢他所提出的意见深刻见解,但最重要的是,谢他对继续代表尼日利非洲联盟努力寻求非洲特别是达尔福尔严重问题解决办法的坚定承诺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aéral, aérate, aérateur, aération, aératrice, aéraulique, aéré, aéreine, aérémie, aérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Avoir un bon sens de l'humour.

幽默感

评价该例句:好评差评指正
Topito

Le signe du Singe démontre un sens de l’humour de niveau 9 sur l’échelle de Richter.

猴子的生肖表现出幽默感氏等级9级的幽默感

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a de l'humour, ce jeune homme.

这个年轻人很有幽默感

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le comique de Jack Sparrow, par exemple.

例如,杰克船长的幽默感

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

En tant que personne handicapée, nous avons besoin de ce sens de l'humour.

作为残疾人,我们需要幽默感

评价该例句:好评差评指正
你在

Pardonne-moi, je ne suis pas très drôle.

不起,我真是幽默感都没有。”

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Ça met un peu d’humour dans ce monde de brutes.

它给这个弱肉强食的世界带幽默感

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

En fait, ils sont extrêmement chaleureux et surtout ils ont beaucoup d'humour.

事实上,他们很热情,也有幽默感

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comment ont réagi les deux marques ? Avec humour.

这两大品牌的反应如何?很有幽默感

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Au moins, Verpey a le sens de l'humour.

“至少巴格曼还有点儿幽默感。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Ah, t'es pas drôle toi alors, t'as pas le sens de l'humour !

啊,你真不好玩,你没有幽默感

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je me rappelle que t'avais mis sens de l'humour dans la description. -Ouais.

你感觉你这么说很有幽默感 -好吧。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu y perds un peu de ta liberté et beaucoup de ton sens de l'humour.

“你会失去点自由感,还会失去很多幽默感

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tout le monde aime rire, et un petit sens de l'humour peut améliorer toute relation.

所有人都爱笑,幽默感可以促进所有关系。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : J’aime bien terminer par de l’humour comme ça.

我喜欢用幽默感的句子结尾。

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Il montre la société avec tous ses travers, mais avec beaucoup d'humour.

他展示社会的所有缺陷,但又充满幽默感

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Mais avec un peu d'humour, une dose de recherche et beaucoup d’anecdotes !

但只需要幽默感,大量的研究和大量的轶事 !

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Et au niveau du caractère des gens, leur humour, leur flègme, c'est vrai, ça ?

关于人们的性格、幽默感,还有他们的随和,这是真的吗?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Mais la force de Fortnite, c'est ses graphismes colorés et son humour.

但是《堡垒之夜》的强项在于其色彩鲜艳的图形和幽默感

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Il faisait encore de l'humour, jusqu'à sa dernière phrase.

他还是很有幽默感,连他说的最后句话都不例外。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


afférent, afférente, afférer, affermage, affermataire, affermateur, affermer, affermi, affermir, affermissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接