有奖纠错
| 划词

Les forces de sécurité auraient à plusieurs reprises pénétré dans des villages déguisées en maoïstes.

为此,全年均有报道称,保安部队人员伪装成毛派分子进

评价该例句:好评差评指正

Le taux de rendement réel annualisé était donc de 8,7 % pour la période considérée.

因此,该两年期间年均总回报率为正8.7%。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement naturel était de l'ordre de 0,5 % par an.

人口年均自然增长率约在0.5%上下。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les étrangers, 68 % des chômeurs pour les deux années étaient des femmes.

在非阿鲁巴籍人中,这两年均有68%的人为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de rendement réel annualisé est donc de 8,7 % pour la période considérée.

因此,两年期内年均投资回报率为+8.7%。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'ensemble du cycle du combustible, la dose efficace moyenne annuelle serait d'environ 1,0 mSv.

个燃料循环中,年均有效剂量约为1.0 mSv。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces 8 300 colons consomment chaque année plus d'eau que les 47 000 Palestiniens.

此外,生活在约旦谷的8 300名年均用水量超过这一地区的47 000名巴勒斯坦人的用水量。

评价该例句:好评差评指正

De plus, ces 8 300 colons consomment chaque année plus d'eau que les 47 000 Palestiniens.

此外,生活在约旦河谷的8,300名年均用水量超过了这一地区的47,000名巴勒斯坦人的用水量。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, chaque année, la moitié des membres est désignée pour un mandat de deux ans.

之后每一年均将有半数成员经提名任期两年。

评价该例句:好评差评指正

La superficie de l'ensemble des forêts augmente de 0,5 % en moyenne chaque année.

森林总面积年均增长率为0.5%。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États insulaires en développement du Pacifique ont une croissance moyenne annuelle d'environ 3 %.

太平洋小岛屿发展中国家年均增长率约为3%。

评价该例句:好评差评指正

Le rendement total moyen par année s'établit donc à -7,8 % pour l'exercice biennal.

因此,两年期内的年均投资回报率是-7.8%。

评价该例句:好评差评指正

Le taux de croissance annuel moyen est calculé à partir de la valeur courante des exportations.

年均增长率是用目前的出口额计算的。

评价该例句:好评差评指正

Le revenu moyen d'un ménage rural est de 6 316 000 kips par an (soit environ 601 dollars).

一户农地区人家的年均是6 316 000基普(或大约一年601美元)。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des trois dernières années, l'économie éthiopienne a connu une croissance annuelle moyenne de 9,5 %.

在过去三个财政年度,埃塞俄比亚年均经济增长达到9.5%。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, chaque année, la moitié des membres est désignée pour un mandat de deux ans.

之后每一年均将有半数成员经提名任期两年。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des années 90, le débit de conteneurs a augmenté en moyenne de 8,7% par an.

九十年代期间,世界集装箱港口吞吐量年均增长8.7%。

评价该例句:好评差评指正

Leurs recettes annuelles des ventes ont été similaires à celles obtenues au cours de la décennie précédente.

今年的销售收额与过去十年的年均销售额相符。

评价该例句:好评差评指正

La construction d'habitation a continué au rythme moyen de 22 logements par an pendant les cinq dernières années.

过去5年,住宅建设速度继续保持年均22套的水平。

评价该例句:好评差评指正

Les pluies ne tombent que pendant de courtes périodes représentant une moyenne de 578 millimètres par an.

降雨期时间很短,年均降雨量587毫升。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessus-de-plat, dessus-de-porte, déstabilisant, déstabilisateur, déstabilisation, déstabiliser, déstalinisation, déstaliniser, desthiobiotine, destin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Le taux d’usure est forcément supérieur au TAEG.

高利贷利必然要高于值。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20178月合集

Portugal, plus de trois fois la moyenne annuelle des dix années écoulées.

葡萄牙是过去十产量的三倍多。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲

Dans le cadre de l'amélioration continue de l'emploi, plus de 13 millions de nouveaux postes par an ont été créés dans les agglomérations urbaines.

业状况持续改善,城镇新增一千三万人以上。

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲

Le taux d'urbanisation a augmenté en moyenne de 1,2 point de pourcentage par an, tandis que plus de 80 millions de ruraux se sont installés en ville pour devenir citadins.

城镇提高一点二个分点,八千多万农业转移人口成为城镇居民。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une croissance réelle de 9 % par an en moyenne, une multiplication par 25 du revenu par habitant, près de 800 millions de personnes sorties de la pauvreté.

实际增长9%,人均收入增长25倍,近8亿人脱贫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238月合集

Aux Vergers de Marie, on fabrique des jus, des confitures et des thés à base de mangue pays toute l'année, grâce à la purée de mangue conservée dans des chambres froides, juste après la cueillette.

在 Les Vergers de Marie,果汁、果酱和茶全采用当地芒果制成,这得益于采摘后的芒果泥保存在冷藏室中。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146月合集

D'après « la perspective mondiale du divertissement et des médias de 2014 à 2018 » , publiée par le cabinet Price Waterhouse Coopers mercredi à Guangzhou, d'ici 2018, le taux moyen de croissance annuel cumulé du divertissement et des médias du monde atteindrait 5%.

根据普华永道周三在广州发布的《2014-2018全球娱乐和媒体展望》,到2018,全球娱乐和媒体的累计增长将达到5%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


destitution, destiuable, déstockage, déstocker, Destouches, Destour, Destrée, déstressant, déstresser, destrier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接