有奖纠错
| 划词

Nicolas Sarkozy est le seul en mesure de nous faire gagner en 2012.

尼古拉-萨克奇是唯一个能让2012大选获得胜利的

评价该例句:好评差评指正

Sur les 17 dernières années, elle en a passé 11 en régime de résidence surveillée.

过去的17,她有11被软禁。

评价该例句:好评差评指正

En 15 ans, le nombre des organisations religieuses a pratiquement triplé en Ukraine.

乌克兰的宗教组织数量过去15几乎已经增加两倍。

评价该例句:好评差评指正

De plus, toutes les procédures entamées par l'auteur depuis huit ans se sont révélées vaines.

此外,提交过去8提起的每一诉讼程序都是徒劳无益的。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

这项承诺产生于柬埔寨长达24忍受的艰难困苦。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plus de deux décennies le Pakistan s'attache sans succès à promouvoir cet objectif.

巴基斯坦过去20谋求促进这个目标,但未取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, au cours de la dernière décennie, la tendance s'est renversée.

不过,过去10,这种趋势发生逆转。

评价该例句:好评差评指正

Au long de ces 22 années, sept gouvernements constitutionnels se sont succédé.

这22,曾经有七届立宪政府掌权。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de ces 10 années, la Bosnie-Herzégovine a fait des progrès remarquables.

这10,波斯尼亚和黑塞哥维那取得进展。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU est depuis 60 ans l'institution sur laquelle repose la sécurité collective.

联合国过去60是集体安全的核心机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous venons d'entendre combien la Bosnie-Herzégovine a parcouru de chemin en 10 ans.

听到波斯尼亚和黑塞哥维那10取得多么大的进展。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion qu'a connue le TNP depuis 35 ans est remarquable.

过去35,《不扩散条约》成员国增加。

评价该例句:好评差评指正

Quatrièmement, voilà 57 ans que dure la tragédie des réfugiés palestiniens.

第四,过去57,巴勒斯坦难民的悲剧一直存

评价该例句:好评差评指正

1 Cas de sida notifiés dans les délais dans l'année.

通知的艾滋病病例。

评价该例句:好评差评指正

Ces huit dernières années, l'espérance de vie s'est allongée de près de deux ans.

过去8,预期寿命增加近两年。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons édifié une institution qui contribue depuis six décennies à l'instauration d'un monde pacifique.

建立一个60帮助保持一个和平的世界秩序的机构。

评价该例句:好评差评指正

Nous aspirons à renforcer notre contribution à l'Initiative dans les prochaines années.

的目的是今后的增加对该《倡议》的贡献。

评价该例句:好评差评指正

Ces quatre ou cinq dernières années, nous avons fait des progrès réguliers.

过去4、5稳步进步。

评价该例句:好评差评指正

Durant ses 60 années d'existence, l'ONU a été tout autant louée que critiquée.

联合国其存的60,受到称赞,也遭到批评。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation a évolué sensiblement.

此后的发生很多情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不同等, 不同地, 不同读法, 不同凡响, 不同凡响的作品, 不同方法的混合, 不同稿本(同一作品的), 不同类的, 不同类的东西, 不同拼法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Vers trois heures, nouvelles ruines pittoresques d’un fort détruit dans le soulèvement de 1770.

快到3点钟时候,又是许多1770土人起义毁掉残壕废垒。这些遗迹充满了画意。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

L'obligation de doubler en France est donc réaffirmée dans la loi en 1949.

因此, 1949 法律重申了法国配音义务。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais rien n’est simple. En 2004, lors d'élections présidentielles, un président pro-russe gagne.

可事情并没有这么简单。2004总统选举,一位亲俄总统当选。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Pendant les 4 années de guerre, elle sauve de nombreux blessés.

4战争,她拯救了许多伤员。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Lors du procès de 1816, elle le défend.

1816审判,她为国王辩护。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 15 ans de correspondance, Albert Camus et Maria Cazares s'envoient plus de 850 lettres.

15 通信尔贝·加缪和玛丽亚·卡萨雷斯相互发送了 850 多封信件。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Plus de 110 millions de noms figurent dans ce répertoire créé en 1945.

1945创建目录,有超1.1名字。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Ils ont regagné la majorité absolue à l’assemblée, qu’ils avaient perdue en 2008.

他们2008失去议会重新获得绝对多数席位。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Dans la même étude de 2007, les chercheurs ont demandé d'imaginer à quoi pourrait ressembler Tom.

同样2007研究,研究人员要求想象Tom可能长什么样。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On l'a retrouvé orthographié farmacie avec un F dans un manuel de chirurgie datant de 1314.

我们1314外科教材找到了farmacie写法。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après 17 ans de présence, les risques pour les Vénitiens sont nombreux.

17驻扎,威尼斯人面临着许多风险。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

Facebook a par exemple aidé Donald Trump à gagner les élections présidentielles en 2016, aux États-Unis.

例如,Facebook2016美国总统选举帮助了唐纳德·特朗普赢得了2016美国总统大选。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Depuis quinze ans, deux pays se disputent par ailleurs le record du plus grand barbecue du monde.

15,有两国家一直争夺世界上最大烧烤记录。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans un rapport publié en 2013, le Centre européen de la consommation pointe différentes autres formes d’obsolescence.

2013发布报告,欧洲消费者中心指出了其他各种形式产品时。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est accusé d'avoir importer aux Etats-Unis des milliers de tonnes de drogue ces trente dernières années.

他被指控去30向美国进口了数千吨毒品。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

En 1871, les Parisiens s'insurgent, révoltés par la défaite française lors de la guerre franco-prussienne de 1870.

1871,巴黎人奋起反抗,1870普法战争法国战败。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa Podcast

Et donc pour cette édition des Jeux Olympiques de Paris 2024, il y a une petite nouveauté.

即将到来2024巴黎奥运会,将有一些新变化。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Et durant ces cinq siècles, ils consommeraient plus de la moitié des montagnes de l'Asie comme combustible.

这500,发动机将把亚洲大陆上一半山脉用做燃料消耗掉。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ce terme, introduit dans une étude de 2021, fait de ce candidat un nouveau venu non encore testé.

术语是 2021 一项研究引入,它使这位候选人成为一未经考验新人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, lors de la guerre de 1870, certains se portent volontaires au sein du Corps des chasseurs forestiers.

事实上, 1870 战争,他们一些人自愿加入了森林骑士团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不稳定地, 不稳定核, 不稳定化合, 不稳定平衡, 不稳定期, 不稳定燃烧, 不稳定烃, 不稳定性, 不稳定性骨折, 不稳定状态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接