有奖纠错
| 划词

M. Sharon a sagement renoncé à son exigence de sept journées de calme avant d'entamer les négociations.

生也明智地放弃其要求,以便在开始谈判前过七天平静日子

评价该例句:好评差评指正

Nous pourrons estimer avoir réussi lorsque la paix, la stabilité et la prospérité soutenue règneront dans ce pays frère.

旦这个兄弟国家过上和平、稳定和持续繁荣平静日子,才能努力取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


non-belligérance, non-belligérant, nonce, nonchalamment, nonchalance, nonchalant, nonciature, non-combattant, non-comparant, non-comparante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Habituée aux aspects calmes, elle se tournait, au contraire, vers les accidentés.

过惯了,她反倒喜欢多事之秋。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On a vu des années un petit peu plus tranquilles, quand même !

无论如何,我们看到了一些比较稳定

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Et vous allez l'entendre, Janus coule des jours paisibles à Genève, Lucie Bouteloup.

你会听到,Janus 在内瓦过着,Lucie Bouteloup。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Les jours de calme il entendrait la trépidation ronflante de l’hélice et sentirait fuir ce bateau qui le porte, d’une fuite continue, régulière, exaspérante.

在风,他将听到螺旋桨震动轰鸣,并且感觉到这条载着他船正在悄悄不断往前走,单调地、惹人恼火地悄悄往前溜走。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

Le temps d’un festival, Goma a connu un état de grâce ; alors simple accalmie ou l’aube de jours meilleurs ?

在节期间,戈马经历了一种优雅状态;如此简单还是美好黎明?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Trop lourd et difficile à manier, on remise le Griffon dans un hangar sur la place du château, où il coulera des jours paisibles.

太重且难以处理,狮鹫被放回城堡广场一个棚子里,在那里它会度过

评价该例句:好评差评指正
科学生活

« Pourquoi les chauffeurs de taxi (ou de VTC, puisque c'est d'actualité) ont tendance à travailler plus longtemps les jours calmes que les jours avec beaucoup d'activité, alors que l'inverse est plus profitable ? »

为什么出租车司机在工作时间要比活动工作时间长呢, 两者反一下,获利不是更多吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


non-cumul, non-dénonciation, nondimension, non-directif, non-directivisme, non-directivité, non-discrimination, non-dissémination, non-dit, none,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接