有奖纠错
| 划词

Il critique également le recours aux tribunaux militaires pour juger des civils.

它还批评了用军事法庭审判平民做法。

评价该例句:好评差评指正

On n'a pas encore établi le nombre exact de victimes civiles.

平民伤亡确切情况尚未确定。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aborder aujourd'hui quatre aspects de la protection des civils.

今天,我愿谈谈保护平民问题四个方面。

评价该例句:好评差评指正

Les normes internationales en matière de protection des civils dans les conflits armés existent déjà.

武装冲突中保护平民际标大程度上已经实行。

评价该例句:好评差评指正

Leur prolifération et leur mauvaise utilisation constituent la cause principale des pertes civiles.

此种武器扩散和误用是平民死亡主要原因。

评价该例句:好评差评指正

La protection des civils n'est pas un concept politique ou juridique abstrait.

保护平民是一个抽象政治或法律概念。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques contre la population, qui sont inacceptables, doivent impérativement cesser.

攻击平民能接受,绝对必须停止。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on dénombre relativement peu de victimes militaires, les civils demeurent les principales victimes.

如果说军事伤亡数量相对少,那么平民仍然是主要受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le traitement brutal réservé à des civils innocents au Darfour est inacceptable pour les États-Unis.

达尔富尔无辜平民遭到粗暴对待是能接受

评价该例句:好评差评指正

Les attaques visant la population civile et les membres du Gouvernement se poursuivent.

各种袭击活动继续把平民和地位显赫政府成员作为目标。

评价该例句:好评差评指正

Les déplacements de civils associés à l'exploitation du pétrole suscitent des préoccupations particulières.

与石油事态发展有关平民流离失所问题特别令人关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces bombes continuent aujourd'hui de tuer des civils innocents, y compris des enfants.

这些炸弹仍杀害包括儿童无辜平民

评价该例句:好评差评指正

Le rapport soulève diverses questions importantes relatives à la protection des civils.

报告提出了保护平民问题各种重要方面。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport recense plusieurs tendances générales touchant la vie des civils pris dans un conflit.

报告指出了影响冲突中平民生活若干总趋势。

评价该例句:好评差评指正

La prévention précoce des atrocités contre des civils est une obligation de l'État concerné.

早日防止针对平民暴行,是有关义务。

评价该例句:好评差评指正

Sa délégation condamne toutes les formes de violence contre les citoyens.

巴勒斯坦代表团谴责一切形式针对平民暴力。

评价该例句:好评差评指正

Les civils sont de plus en plus souvent pris délibérément pour cibles.

蓄意伤害平民现象进一步泛滥。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.

过度军事制裁给所有平民造成一种危险处境。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas de solution toute faite à la protection des civils.

保护平民工作没有快速解决方案。

评价该例句:好评差评指正

Mais ce sont les simples citoyens au Moyen-Orient qui souffrent le plus.

但是,首当其冲、受害最大是中东地区平民百姓。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把(人)分类, 把(人)划为, 把(手枪)拔出枪套, 把(陶瓷器等)放进窑内, 把(文字等)框起来, 把(用车), 把(织物)拆成毛边, 把……归于, 把…分类, 把…归于,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La fuite, justement, c'est aussi celle des civils.

准确地说,这次也是平民逃亡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et la lutte continue ! Aux armes citoyens !

抗争继续!平民武器拿起来!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il oubliait son triste rôle de plébéien révolté.

他正在忘记他那愤怒平民可悲角色。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Un homme bien né qui tient son rang comme moi est haï de tous les plébéiens.

个像我这样出身高贵又有地位人总是受到所有平民忌恨。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un grand honneur, mais les classes plus populaires de la même époque semblent aussi nager.

这是莫大荣耀,但同时期平民阶级似乎也游泳。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Anne Jouffroy : Mais est-ce que les groupes sociaux pratiquaient la même chasse ?

安娜 朱弗瓦:当时平民是否相同类型呢?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Certaines équipes font parfois un travail de déminage pour retirer des engins explosifs qui pourraient blesser les civils.

些小组有时排雷工作,以清除可能伤害平民爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Danglars avait maintenu le titre de prince. Le banquier populaire avait trouvé que cela faisait mieux que comte.

腾格拉尔保持着“王子”衔头。那位平民家觉得这个衔头比“子爵”更顺口。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Le père Duchêne est féroce, mais quelle épithète m’accorderez-vous pour le père Letellier ?

杜善伯伯⑧横蛮凶狠,但对勒泰利埃神甫⑨,您又加上怎样评语呢?⑧杜善伯伯(lepèreDuchène),原是笑剧中个普通人形象,后来成了平民通称。⑨勒泰利埃神甫(lepèreLetellier,1643—1719),耶稣教士,路易十四忏悔神甫,曾使路易十四毁坏王家港。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Nous trouverions dans son âme du plébéien révolté.

我们在他灵魂中发现个反抗平民

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle fut étonnée de son orgueil, elle admira l’adresse de ce petit bourgeois.

她对他骄傲感到惊讶,她欣赏这小小平民机敏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ces civils crient leurs remerciements aux soldats qui viennent d'entrer dans la ville.

这些平民向刚刚士兵们喊道感谢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quasiment toutes ces attaques visaient à couper l'eau ou l'électricité pour les civils.

几乎所有这些袭击都是为了切断平民水或电。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle forme d'ailleurs des civils à leur maniement.

它还培训平民处理方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Des civils sont morts dans les bombardements ici.

- 平民在这里炮击中丧生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un été d'effroi pour des milliers de civils sous une chaleur inhumaine.

数以千计平民在非人炎热中度过了个恐惧夏天。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Une soixantaine de blessés, des civils fauchés dans ce quartier commerçant très fréquenté le samedi.

周六,大约 60 名平民在这个繁忙购物区被砍倒。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Ils sont craints des civils et surnommés « police secrète » .

他们受到平民恐惧,被称为“秘密警察”。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Les civils qui n'ont pas fui ne sortent que pour les distributions alimentaires.

没有逃离平民只出来分发食物。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les frappes nous visent nous, les civils, dans notre quotidien.

- 罢工针对是我们日常生活中平民

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


把柄, 把场, 把持, 把持者, 把大蒜嵌入(某种食品中), 把舵, 把风, 把杆, 把杆(体操房内的), 把关,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接