有奖纠错
| 划词

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

Ces faits ont contribué à calmer la situation politique.

这些进展有助于平定政治局势。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, le recul de la violence ne signifie pas que l'insurrection ait été écrasée.

然而,暴力减少并不意味着叛乱已经平定

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le calme est revenu, 15 personnes avaient été tuées et plus de 130 avaient été blessées.

尘嚣平定之后发现15人已死亡,130多人受伤。

评价该例句:好评差评指正

À leur avis, la situation dans les Kivus ne pouvait être réglée qu'avec la coopération des pays voisins.

认为,只有邻国合作,南北基伍的局势才能平定

评价该例句:好评差评指正

La réconciliation et la reconstruction constituent la seule solution viable à l'instabilité et à la violence insurrectionnelle.

和解和重建是平定暴力叛乱、克服不稳定的唯一持久法。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons ces réactions négatives et nous nous félicitons des efforts visant à apaiser la situation et les appuyons.

谴责这些消极反应,并且欢迎和支持平定局势的努力。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne soutient pleinement les efforts engagés par le Représentant spécial du Secrétaire général, Harri Holkeri, pour apaiser la situation.

欧洲联盟坚决支持秘书长别代表哈里·霍尔克里先生努力平定局面。

评价该例句:好评差评指正

Il habite le plus souvent le monastère bouddhiste de Nguyen Thieu, dans le district de Tuy Phuoc de la province de Binh Dinh.

他通常住在平定省Tuy Phuoc区的阮绍寺。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il n'est que juste de louer le rôle joué par celles-ci dans l'apaisement de bon nombre de crises régionales africaines.

在这方面,应赞扬联合国在平定非洲的大量区域危机中的作用。

评价该例句:好评差评指正

La décision récente du Conseil de régler définitivement le problème des fonctionnaires de police non certifiés représente un geste d'apaisement, que nous saluons.

会最近决定最终解决警官被解除资格的问题是平定局势的一项努力,对此表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre le terrorisme exige de l'Union qu'elle participe davantage aux efforts de la communauté internationale pour prévenir et stabiliser les conflits régionaux.

反对恐怖主义的斗争要求欧洲联盟在国际社会预防与平定区域冲突的努力中发挥更大的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités lui ont fait savoir qu'il lui était interdit de quitter le monastère, qui est surveillé en permanence par la police de Binh Dinh.

当局通知他说,禁止他离开寺院,寺院处于平定警察长期监视之中。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, nous appelons la communauté internationale à tenter de calmer la situation et à prendre des mesures pour éviter une crise humanitaire dans la région.

同时,呼吁为平定局势作出国际努力,并采取行动避免这一领域的人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Sur terrain, l'avancée imminente de l'armée de pacification, composée entre autres de réservistes, a contraint le Président sortant Didier Ratsiraka à quitter précipitamment le pays.

其中包括预备役军人的平定军队在战场上的迅速逼近,迫使卸任总统迪迪埃·拉齐拉卡匆忙地离国出走。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont contribué de manière décisive, dans leurs zones de compétence respectives, à l'apaisement des tensions et au rétablissement de la paix et de la sécurité.

两庭已在其各自领域内,对平定紧张局势与恢复和平与安全有决定性帮助。

评价该例句:好评差评指正

La pacification appellera par conséquent une action rigoureuse, région par région, de manière à gagner la confiance et l'appui des populations locales et de leurs dirigeants.

因此需要煞费苦心地安抚平定每一个地区,以赢得当地人民和及其领导人的信任和支持。

评价该例句:好评差评指正

Recevant le président du Comité populaire de la province de Binh Dinh, M. Quang a remercié les autorités locales des soins et de l'assistance qu'elles lui avaient accordés.

在接待平定省人民委员会主席时Quang先生对地方当局的热情关心和帮助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Ces 10 derniers jours, la situation dans les rues s'est quelque peu apaisée après que des consultations ont été tenues entre le Président Abbas et le Premier Ministre Haniyeh.

在过去一个星期左右的时间里,在阿巴斯主席和哈尼亚总进行协商后,街上的安全局势有所平定

评价该例句:好评差评指正

Notre priorité doit être de calmer la situation, de soutenir les modérés dans tous les camps et de créer les conditions d'un règlement pacifique et diplomatique de la crise.

的优先事项必须是平定局势,支持各方的温和派人士,为实现和平的外交解决创造条件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电动植皮刀, 电动钻机, 电度表, 电度单价, 电镀, 电镀层, 电镀车间, 电镀钢, 电镀金, 电镀铜法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Volontiers, votre vin d’Espagne est excellent ; vous voyez bien que nous avons eu tout à fait raison de pacifier ce pays-là.

“很愿意。你的西班道好极了,你瞧,平定那个国家是很对的。”

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enfin je parvins à calmer mon agitation. Je m’imposai la loi de faire deux fois le tour de la chambre pour apaiser mes nerfs, et je revins m’engouffrer dans le vaste fauteuil.

最后设法使冷静一些。命令在房里走两圈来平定的紧张情绪,然后又坐在那大椅子上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电放射科医生, 电放射学, 电放射学专家, 电费, 电费收据, 电分散, 电分析器, 电风, 电风琴, 电风扇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接