有奖纠错
| 划词

Nous sommes convaincus que vous votre conduite avisée, cette session mènera à bien ses travaux.

我们相信,在主席导下,本届会议将圆满完成其工作。

评价该例句:好评差评指正

Je suis persuadé que sous votre direction éclairée, la session de cette année sera fructueuse.

我相信,在你导下,我们今年届会将会取得丰硕成果。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons pouvoir compter sur vous pour conduire avec compétence les travaux de l'instance.

我们期盼着你对裁谈会指导。

评价该例句:好评差评指正

Elle appelle une gestion compétente, un financement à long terme et une supervision effective.

这要求进行管理、可持筹资和有效监督。

评价该例句:好评差评指正

Sa direction avisée sera assurément essentielle à la Cour dans une période d'intenses travaux.

导能力对正处于工作紧张期该法院来说无疑非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que sous sa direction éclairée, cette session sera couronnée de succès.

我确信在他导下,本届会议将取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous les remercions d'avoir si habilement dirigé les délibérations des comités susmentionnés.

我们感谢他们开展工作,指导了上述各委员会审议。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.

讨论在瑞士安东·台尔曼大使主持下进行。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions hautement sa conduite avisée des travaux du Comité.

导委员会工作,得到了极大赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous voudrions également le féliciter de sa conduite avisée du Comité.

我们还要祝贺他对反恐委员会导。

评价该例句:好评差评指正

Sous votre direction éclairée, la présente session va certainement aboutir à de nombreux résultats positifs.

毫无疑问,在你指导下,本届会议将取得许多富有成果结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes confiants que vous vous acquitterez de votre tâche avec dignité et compétence.

我们相信,你将带着尊严,履行你职责。

评价该例句:好评差评指正

Je suis confiant en vos capacité pour nous guider tout au long de nos débats.

我还要说,我相信你将指导我们审议全过程。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que sous votre conduite éclairée, la présente session sera couronnée de succès.

我相信,在你指导下,本届会议将取得圆满成功。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes persuadés que les questions administratives de la Commission sont entre de bonnes mains.

我们相信,本委员会行政事务现在将由一个可靠和人来担当了。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que, sous votre direction avisée, la Commission s'acquittera efficacement de ses responsabilités.

我们相信,在你指导下,本机构将有效履行其职责。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que grâce à votre compétence, Monsieur, les travaux de l'Assemblée seront habilement dirigés.

主席先生,我知道在你手中,大会工作将得到指导。

评价该例句:好评差评指正

Mes félicitations s'adressent également aux membres, compétents et professionnels, du secrétariat.

我也向你和专业性秘书处表示祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Je suis convaincu que sous votre brillante direction, la présente session sera couronnée de succès.

我坚信,在你导下,本届会议将会取得成功。

评价该例句:好评差评指正

Je suis certain que sous votre direction avisée nos travaux seront couronnés de succès.

我相信,你导将确保我们工作取得成功。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抽选, 抽血, 抽鸦片, 抽牙髓术, 抽芽, 抽烟, 抽烟的人, 抽烟斗, 抽样, 抽样定理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Il a rendu une feuille propre, un travail propre.

他呈现出一盘净的菜肴,工作非常

评价该例句:好评差评指正
与黑 Le rouge et le noir 第一部

Jamais il ne fera ni un bon prêtre, ni un grand administrateur.

他永远也成不了一个好教,成不了一个的行政官员。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗》法语版

Regardez ce que lui a réussi et comparez avec nos trois tentatives d'assassiner Luo Ji. Parfois, je me dis que nous manquons vraiment de sang-froid et d'expérience.

“看看人家做的,再看看我们对罗辑的三次行动,唉,有时我们真的是太书呆子气,缺少这种冷酷和。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽油杆柱, 抽油机, 抽油井, 抽油井架, 抽油烟机, 抽运场, 抽真空, 抽真空系统, 抽真空装置, 抽支香烟,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接