有奖纠错
| 划词

Les récoltes ne se ressentent pas de la sécheresse.

收成并没有受到影响。

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui sont touchés par la sécheresse souhaitent disposer de systèmes d'alerte rapide.

面临缔约方盼望有早期预警系统。

评价该例句:好评差评指正

La situation humanitaire était terrible du fait de la guerre et de la sécheresse.

于战原因,人道主义局势严峻。

评价该例句:好评差评指正

L'amélioration de l'action préventive et des stratégies d'adaptation permettrait d'atténuer les effets de la sécheresse.

执行适应战略改善备灾措施能够减少影响。

评价该例句:好评差评指正

En outre, plus de 100 millions de personnes souffrent des effets de la sécheresse.

此外,目前还有一亿多人在遭受影响。

评价该例句:好评差评指正

Mise à mal par la guerre et la sécheresse, l'économie afghane s'est effondrée.

在战当前夹击下,阿富汗经济正处于低谷。

评价该例句:好评差评指正

Dans la corne de l'Afrique, le caractère erratique et l'insuffisance des pluies perpétuent la sécheresse.

非洲之角于降雨不稳定,雨量不足,造成了当地状况。

评价该例句:好评差评指正

Région venteuse, aride et côtière, Guajara est un lieu idéal pour la production d'énergie éolienne.

瓜希拉是一个刮风、沿海地区,是产生风理想地点。

评价该例句:好评差评指正

La FAO estime qu'en Afrique subsaharienne, 44 % sont gravement menacées par les sécheresses météorologiques.

粮农组织曾经估计非洲撒哈拉以南地区有44%极易受到影响。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热示地植物面水份蒸发会更厉害,使已经情况雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Aux effets désastreux de la guerre s'est ajoutée une sécheresse prolongée.

长期加剧了战灾难性后果。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est pas suffisant pour répondre aux besoins pressants des populations victimes de la sécheresse.

这样无法应对造成迫切需要。

评价该例句:好评差评指正

Les effets de la sécheresse prolongée continuent de se faire sentir.

现在仍能感到连年造成持续影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces vulnérabilités, accompagnées d'une sécheresse prolongée, constituent une menace pour notre santé et notre survie.

这些脆弱因素以及持续给我们健康与生存带来致命威胁。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse actuelle indique-t-elle qu'on a atteint une limite ?

目前是否示已经达到极限了呢?

评价该例句:好评差评指正

Dans la plupart des cas, il est possible d'établir des liens entre sécheresse et changements climatiques.

模式变化可能是造成多数根本原因。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela ne résout pas les problèmes fondamentaux qui exposent les Éthiopiens à des sécheresses chroniques.

在这不会解决使埃塞俄比亚人民易遭连年基本问题。

评价该例句:好评差评指正

Leur régénération pourrait donc avoir une forte incidence sur le réchauffement de la planète.

因此,土地恢复对全球变暖会有重大影响。

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse s'est traduite par une nouvelle hausse des prix.

现在物价再度上涨上.

评价该例句:好评差评指正

La Jordanie consiste principalement en un plateau désertique aride à l'est, et une région montagneuse à l'ouest.

约旦东部主要是沙漠高原,西部是高地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perfidement, perfidie, perfluorure, perfocalculateur, perfolié, perfoliée, perforage, perforant, perforante, perforateur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷科普时间

Durant les périodes de sécheresse prolongée.

在长期时期。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Alors, en cas de sécheresse, plantez un arbre !

因此,在情况下,种一棵树!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

En revanche, je vis dans une zone sensible à la sécheresse.

但我住在一个地区。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Même sur une terre aride comme celles-là, on trouve des plantes.

!即使在如此土地上,也有植物。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Dans les rochers on a pu retrouver la trace d’étés extrêmement secs, sans aucune précipitation.

“在岩石中,我们发现了痕迹,没有任何水。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Dans ce camp désertique aride, l’eau est une ressource précieuse qui doit être acheminée par camions.

在这个沙漠营地,水是一种必须用卡车运输宝贵资源。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Idem pour le jardin en période de sécheresse.

时期花园也是如此。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et on pense qu’un de ces épisodes caniculaires de sécheresse pourrait avoir causé la mort de tous ces animaux.

我们认为这些热浪时期可能导致了所有这些动物死亡。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Le mois de juillet 2022 a été le mois le plus sec jamais enregistré depuis 1960 en France.

2022年7月是法国自1960年以来有记录以来最一个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Retour à l'école dans un contexte de sécheresse.

情况下回到学校。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

La pluie frappe alors le sol craquelé par des années de sécheresse.

随后雨水击打因多年而裂开土地。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Or, avec les sécheresses plus fréquentes, l'irrigation risque d'être amenée à se développer.

然而,随着现象增加,灌溉频率可能会增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

De nombreux départements sont durement touchés par la sécheresse en France.

许多部门都受到法国重创。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

2022 c'est aussi 8 mois de sécheresse.

2022年也是8个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

La menace d'une sécheresse plane toujours pour cet été.

今年夏天威胁仍然笼罩着。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

2 secrétaires d'Etat étaient dans la Drôme pour constater les conséquences de la sécheresse.

2 位国务卿在德龙查看后果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

On arrive à produire ça sur un terrain très aride, au départ.

一开始,我们设法在非常土地上生产。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Est-ce la fin de la sécheresse?

这是结束吗?

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

En 1927, des tracés légendaires sont découverts dans les plaines arides du Pérou.

1927年,在秘鲁平原上发现了传奇路线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Le mois dernier a été l'un des plus secs depuis le début du XXIe siècle.

上个月是 21 世纪之交以来最月份之一。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


péricardiaque, péricardiocentèse, péricardiolyse, péricardiosymphyse, péricardique, péricardite, pericardium, péricarpe, péricarpial, Pericarpium,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接