Les zones touchées se repeuplent relativement vite.
受干扰的海区相很快恢复生机。
C'était l'une des raisons principales pour lesquelles le processus de paix d'Oslo a déraillé.
它是奥斯陆和平进程受到干扰的主要原因。
De ce fait les moyens radio dont disposait la Division ont souffert du brouillage radioélectrique.
因此陆上开采部使用的现有无线电频道受到频率干扰的利影响。
Le dialogue entre les religions et les convictions doit se poursuivre sans interférence politique.
同宗教和信仰间的须在有政治干扰的情况下继续开展下去。
Ce type de flexibilité ne porterait aucunement atteinte à l'évolution du droit.
这种灵活程度会干扰法律的发展。
Le travail du Groupe des crimes graves se poursuit sans ingérence de la part d'autres institutions.
重罪股的工作在有任何其他机构干扰的情况下继续进行。
Le fonctionnement du jouet est affecté par lumière du soleil directe et rayons ultra-violets.
玩具的操控会受直射太阳光和紫外线的干扰。
Le voile, la burqa sont des leurres sur lesquels nous nous épuisons.
头巾、全遮过是些耗尽她们精力的干扰遮障。
Certains pays développés accordent des subventions et prennent d'autres mesures qui faussent le marché.
一些发达国家正在提供补贴和其他市场有干扰作用的措施。
Les conflits et l'insécurité n'ont pas permis de mener à bien cette campagne.
这一运动受到冲突和安定的干扰。
La science ne s'arrête pas aux frontières; elle n'est pas dérangée par la distance.
科学分疆界,会受到距离的干扰。
C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.
要求这样做并就此制定了预算,是因为要避免噪音干扰会议的进行。
Le Comité est également préoccupé par l'absence de règlement spécifique interdisant le harcèlement sexuel dans l'État partie.
委员会进一步关注,缔约国有制订任何反性干扰的规章。
Alors que les problèmes de sécurité abondaient, la Conférence n'a connu aucune perturbation notable.
在严重的安全忧虑之中有发生重大的干扰。
En revanche, il ne semble pas que la liberté d'expression se heurte à des obstacles particuliers.
但显然言论自由有任何特定的干扰。
Il est arrivé que des membres du Hezbollah entravent les déplacements de la FINUL.
真主党成员有时会干扰联黎部队的行动自由。
Nous, les êtres humains, nous sommes trop intervenus dans la nature et depuis trop longtemps.
我们人类大自然的干扰太多,历时太久。
Une activité de l'Ordre de Malte est particulièrement perturbée par le terrorisme.
马耳他教团的一项活动就受到了恐怖主义的干扰。
Il faut installer des technologies pour atténuer le risque de perturbations d'origine humaine ou non.
须有减少人为和非人为干扰行动风险的相关技术。
Des femmes seules peuvent administrer une propriété sans le consentement d'un homme.
单身妇女可以管理财产而受男性的干扰或经其同意。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai mis en place un environnement de façon stratégique qui évite ou qui limite en tout cas les distractions.
我战略性地建立了一个避免或限制干扰环境。
Elle ne les importunait que rarement et n'apparaissait que lorsqu'ils avaient besoin d'elle.
智子从干扰他们活,只有他们需要时才出现。
Joseph utilise donc de la fumée pour perturber leur odorat et éviter qu'elles attaquent.
因此,Joseph使用烟雾来干扰它们,防止它们攻击。
La saison froide, qui s'étend de décembre à mai, produit elle aussi son lot de perturbations, bien moins prévisibles.
在12月到5月寒冷季节也会产一些干扰,这些干扰可预测性要小得多。
Autant dire qu'on n'est pas gêné par les bruits du voisinage !
可以说我们会受到邻居噪音干扰!
Cette anxiété entrave-t-elle tes activités quotidiennes?
这种焦虑是否干扰了你日常活动?
On va activer le fusil, sélectionner les bandes de fréquences qu'on souhaite brouiller.
- 我们将激活枪,选择我们想要干扰频段。
Mais comment mesurer la perturbation de la faune de Madagascar par les humains ?
但是我们如何衡量人类对马达加斯加动物干扰呢?
Ces galliformes subissent de multiples pressions, comme le dérangement hivernal ou le changement climatique.
这些鸡形目受到多种压力,如冬季干扰和气候变化。
– Qu'est-ce qui leur prend, à ces deux-là, d'importuner un haut responsable du ministère ?
“你说,他们在做什么呢,干扰魔法部高级官员?”
Si c'est le cas, voici quelques habitudes et comportements qui pourraient interférer avec ton rythme de sommeil naturel.
如果是这样话,以下是一些可能会干扰你自然睡眠节奏习惯和行为。
Elle n'a toutefois pas perturbé son fonctionnement.
但是,它并没有干扰它运行。
A voir si, ce soir, ces péripéties gênent les plans du sélectionneur.
看看今晚这些冒险是否会干扰教练计划。
Le niveau de tolérance à l'égard de tous les perturbateurs sera extrêmement faible.
- 对所有干扰者容忍度将极低。
Malheureusement, ça empiète sur le programme des gens.
- 幸是,它会干扰人们日程安排。
Ca vient gêner le cours naturel de l'eau.
它会干扰水自然流动。
Il y a beaucoup d'interférences et une grande partie de ces interférences, aujourd'hui, sont programmées.
有很多干扰,而且今天很多干扰都是被编程。
Une des raisons de ce problème, c'est qu'on vit dans un monde bourré d'interruptions et de distractions.
这个问题原因之一,是我们活在一个充满干扰和分心世界。
C'est dû à une sécheresse importante. On espère, en début de semaine, être un peu touchés par une perturbation.
这是由于严重干旱。我们希望,在本周初,受到一些干扰影响。
Il faut éviter que le moindre grain de poussière ne vienne enrayer la machinerie complexe du satellite.
有必要防止最轻微灰尘干扰卫星复杂机械。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释