Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不亲接触。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行其规定。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度圆满顺利地完成工。
Il espère mettre un terme à l'exode des médecins en améliorant les conditions de travail.
政府还希望能通过改善服务环境来阻止医生流失。
Nous ne voulons pas favoriser les activités illicites des proliférateurs.
们不希望扩散者利用新加坡从事非法活动。
Il dit qu'il croit comprendre que celle-ci souhaite adopter ce programme de travail.
他认为委员会希望按照提议的工方案行事。
Sa délégation souhaiterait savoir comment le Gouvernement se propose d'aller de l'avant dans ce domaine.
法代表团希望了解塞拉利昂政府打算如何在这一问题上推进。
Il faut espérer que la Sixième Commission ne recommandera pas un nouvel ajournement.
希望第六委员会不建议再度推迟。
C'est essentiellement une question d'organisation. J'en resterai là.
这主是一个组织安排问题,希望仅此而已。
Le Comité souhaiterait également avoir un aperçu du fonctionnement de cette cellule.
委员会还希望能够知道这个金融情报中心的概况。
Elles se félicitent de cette occasion et expriment l'espoir que l'examen sera constructif et collégial.
菲律宾欢迎这一机会,并表示希望这一审查具有建设和合。
Nous aimerions que des mesures soient simultanément prises à cet égard.
们希望看到这方面同时采取行动。
Néanmoins, dans certaines circonstances, le Comité attend une explication raisonnable pour justifier le retard.
然而,在某些情况下,委员会希望就推迟提交阐明合理的理由。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的时期,更重的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Dans cet esprit, je veux demeurer plein d'espoir et d'optimisme pour l'avenir.
因此,让对未来保持希望和高度乐观。
Ces trois documents nous ont conduits à espérer que la Conférence pourrait enfin sortir de l'impasse actuelle.
这三个文件给们带来了更大希望,相信最终可以打破裁谈会的僵局。
Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.
她的家属表示希望继续委员会的程序。
M. Wolfe (Jamaïque) dit qu'il souhaite soulever une question sous le point « Divers ».
Wolfe先生(牙买加)说,他希望在其他事项下提出一个问题。
Il aimerait disposer d'une actualisation de ces plans.
委员会希望知道关于这些计划的最新编写情况。
J'espère que tel sera le cas à l'avenir.
希望,今后的情况将会这样。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Takaki! J'espère que l'an prochain on pourra admirer les cerisiers en fleur ensemble.
贵树!希望明年我们可以一起看盛开的樱花!
Et son espoir de vivre encore ?
还的希望有多大?
Qui peut vouloir ne plus s'enfuir ?
谁希望永不消逝?
Et l'espérance si le chemin se perd.
还希望路已迷失。
J’espère que vous avez une bonne explication ?
我希望您能有一个合理的解释?
Il n'y a pas trop de bruit, j'espère.
我希望没有很多的噪音。
À vouloir trop simplifier la science pour la rendre accessible, ne la déforme-t-on pas?
希望通过过度简化科学来让大众容易看得懂,这难道不是在歪曲科学吗?
Ce que souhaitait obtenir la SNCF, c'était une exonération totale de sa responsabilité.
法国国营铁路公司希望可以完全免去责任。
II espérait faire plaisir à Cécile, redevenir son ami.
希望能让西高兴,重新变回朋友。
Elle veut que France 9 se batte pour les animaux.
她希望France 9 为动物而战。
J'espère que tu auras plus de chance que la dernière fois!
希望你能够比上次运气好一些!
J’espère que la naissance s’est passée facilement, tout comme les mois qui ont précédé.
我希望分娩能顺利进行,就像上个月一样。
Moi qui voulais que mon cerf-volant aille le plus loin possible!
我希望我的风筝能够尽可能飞得更远!
On arrive. Regarde, on voit déjà la piste. J'espère que tu n'es pas fatiguée.
我们到了,看,我们已经看到跑道了。我希望你没有感到累。
Meilleure santé à vous, et bon courage à Hervé pour ses examens !
希望您身体更好,Hervé的考试也加油!
Eh bien, j'espère que non ! C'est faux de dire qu'ils ont le même contenu.
好吧,我希望不是的! 说它们有一样的内容是,这是错误的。
J'espère qu'il restera des places pour notre séance !
我希望咱们的那一场电影还有座位。
J'espère que ça vous plaît, que le concept vous fait kiffer.
我希望您喜欢它,我希望您喜欢这个概念。
Après, j'aime bien en faire deux ou trois fois.
以后我希望是两到三次。
Tu veux que j’en mets dans ton pot?
你希望我把糖加到你的罐子里吗?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释