有奖纠错
| 划词

Voilà,la balance des comptes.

看,结算

评价该例句:好评差评指正

Le solde de ce compte peut aussi être négatif.

该帐户的也可以负数的。

评价该例句:好评差评指正

Si vous ne pouvez réunir toute la somme, je suppléerai le reste.

如果您不能凑齐全部款项, 我来补足

评价该例句:好评差评指正

En définitive, il s'agit de projections fondées sur des facteurs variables.

所以,这两个估计数之间的巨大因为该估计数假设的数字,而且基于不断变化的因素。

评价该例句:好评差评指正

Le créancier garanti a normalement le droit de recouvrer le solde auprès du débiteur.

有担保债权人通常有权向债务人追讨未清

评价该例句:好评差评指正

L'UNRWA a confirmé qu'il s'agissait là d'écarts accumulés depuis 50 ans.

近东救济工程处确认,这在50年期间积累起来的。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS n'a pas été en mesure d'expliquer cette différence.

项目厅不能解释这一的原因。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, l'écart s'explique par des dépenses imprévues.

然而,有由于预算外项目所造成的。

评价该例句:好评差评指正

Polimex a réclamé le solde des recettes brutes escomptées à cet égard.

Polimex就合同可能的总收益索赔。

评价该例句:好评差评指正

Cette marge est indispensable pour permettre au HCR d'utiliser rapidement la tranche suivante.

这个主要让难民专员能及时处理下次分期付款的支付问题。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit dans tous les cas de montants dus à l'Institut.

这三笔欠训研所的债务。

评价该例句:好评差评指正

L'UNITAR prend des mesures pour recouvrer deux montants représentant un total de 18 149 dollars.

训研所目前正采取步骤,收回两笔,总为18 149美元。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de 25 001 dollars n'a toujours pas été identifié.

一笔25 001美元的仍未查明。

评价该例句:好评差评指正

Les forces du marché mondial n'ont réduit ces écarts dans pratiquement aucun pays du monde.

全球市场力量没有减少世界任何国家的男女工资

评价该例句:好评差评指正

Les ajustements de change sont imputés au Fonds général.

汇率的记入一般基金。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, deux des trois soldes déficitaires ont été apurés.

至今为止三笔中有两笔已清帐。

评价该例句:好评差评指正

Le solde de 23 919 dollars n'est toujours pas expliqué.

一笔23 919美元的仍未查明。

评价该例句:好评差评指正

Tous les écarts qui en ont résulté ont fait l'objet d'ajustements.

结果,任何都已在系统内核对和调整。

评价该例句:好评差评指正

La BOTAS déclare que cette différence est de US$ 65 700 000 et demande une indemnisation de ce montant.

BOTAS称,这两笔款项之间的为65,700,000美元,并要求得到这笔赔款。

评价该例句:好评差评指正

Il subsistait un écart non réglé de 23,2 millions de dollars.

另外的2 320万美元尚未结清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


大展宏图, 大展身手, 大战, 大站, 大张旗鼓, 大长身贝属, 大丈夫, 大丈夫能屈能伸, 大爪草, 大折浆石灰,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Tant que cette différence ne dépasse pas 4 grammes, le directeur reste dans la légalité.

要这一不超过4克,经理仍是合法的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! bagatelle, dit Monte-Cristo. L’agio doit monter à peu près à cette somme ; gardez-la, et nous serons quittes.

“噢,小事一桩!”基督山说,“大概是那个数目,但不必了,我们两清了。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Un manque à gagner de 5% de chiffre d'affaires, mais un engagement indispensable selon le patron.

营业有 5% 的,但根据老板的说法,这是一项必不可少的承诺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Le client paiera seulement la différence.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

La seconde marche, qui est en train d'être négociée, pourra atteindre 5 à 6 % peut-être.

- 你有0.98欧元的香蕉。如果我们在其他地方找到更便宜的,我们会报销20倍的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si le résultat des 2 chiffres est plus grand que 11, tu dois ajouter la différence sur le dessus du paquet.

如果两个数的结果大于11,就要把加到最前面。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20146合集

La balance commerciale a réalisé un surplus de 35,92 milliards de dollars en mai, a indiqué l'administration.

美国政府表示,5 份贸易为 359.2 亿美元。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016合集

La TVA est une taxe sur la différence entre le prix d'une marchandise avant impôt et son coût de production.

增值税是商品价格之间的税。

评价该例句:好评差评指正
DALF C1/C2 听力练习

Femme : Me battre pour l’égalité professionnelle : les salaires des femmes dans les familles ne doivent pas représenter un salaire d’appoint.

我为职业平等而斗争:家庭中女性的工资不应该代表工资

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il y avait à peu près autant de bulletins rouges que de bleus, mais le sergent n'en laissa que dix et compléta la différence avec des bleus.

红色选票和蓝色选票差不多,但中士留下了十张,用蓝色选票弥补了

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

L'Espagnol, dans sa facture, a un prix de l'électricité qui peut paraître un peu moins cher que le Français, mais l'Espagnol, en tant que contribuable, va devoir payer la différence.

西班牙人的账单中, 电价看起来可能比法国便宜一点,但西班牙人作为纳税人,必须支

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

En janvier 2022, pour le gazole, par exemple, la marge brute, c'est-à-dire la différence entre le prix à la sortie de la raffinerie et le prix à la pompe hors-taxes, était de 0,18 euro le litre.

以柴油为例, 2022 1 ,毛利率,即离开炼油厂的价格与不含税的泵价之间的,为每升 0.18 欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大致上, 大蛭属, 大智大勇, 大智若愚, 大钟, 大钟花属, 大众, 大众传播, 大众传播媒体, 大众的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接