Dans le même temps que la consolidation des cours spécialisés pour apprendre le français.
在专业课学习同巩固法语。
Avec l’établissement et l’affermissement de la monarchie capétienne, c’est la langue d’oïl qui s’impose progressivement.
随着卡佩王朝建立和巩固,语逐渐占据优势。
L'amélioration de la situation sécuritaire doit être consolidée.
必须巩固安全局势观。
Telle est l'essence de la consolidation de la paix.
这是巩固和平实质所在。
Le système multilatéral international doit être amélioré et renforcé.
国际多边体系必须加强和巩固。
L'Ambassadeur Kocsis supervisera la consolidation de la réforme.
科奇什大使将监督革巩固。
Cette situation a contribué à renforcer la position des chefs de guerre.
这种情况巩固了军阀势力。
Nous n'avons pas le droit, cette fois-ci, d'échouer dans la consolidation de la paix.
这次,我们绝不可不巩固和平。
La consolidation du domaine de l'emploi et la diminution du chômage parmi les handicapés.
巩固就业和减少残疾人失业。
La consolidation du pouvoir prendra du temps.
权力巩固需要很长。
Il est désormais primordial de consolider cette position et ces bases.
现在必须巩固这一状况和基础。
La consolidation de la paix est une entreprise incertaine.
巩固和平是不确定事业。
Il faut poursuivre les travaux visant à le consolider.
应为巩固该理事会而继续工作。
L'Angola appuie la création du Fonds permanent pour la consolidation de la paix.
安哥拉支持建立巩固和平常设基金。
Le Burundi a fait des progrès dans le domaine de la consolidation de la paix.
布隆迪在巩固和平方面有了进展。
La Structure administrative intérimaire mixte continue d'être renforcée.
联合临行政结构正在进一步巩固。
Le Tribunal a poursuivi sa consolidation et son développement.
该法庭继续巩固和扩大其成果。
Enfin, il nous faut être attentifs à la consolidation durable de la paix.
最后,我们必须关心长期巩固和平。
La notion de la responsabilité première des États a été renforcée.
国家负有首要责任概念得到巩固。
Il est indispensable de s'employer à consolider la prévention de l'intolérance.
必须努力巩固防止不容忍工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle était acquise, les années l'ont consolidée.
这份任经过多年时间的巩固。
La première urgence est de consolider et de sécuriser le lieu.
第要务是巩固并保障场所的安全。
Entretenir les routes départementales, renforcer les transports, fait également partie de leurs missions.
维护省路、巩固交通也是他们的职责。
Les grands se dressent contre Richelieu, que veut renforcer l’État.
伟人们奋起反抗,想要巩固国家的黎塞留。
Notre enfance cimente notre personnalité, nos comportements et nos croyances.
童年巩固了我们的个性、行为。
Ce que nous avons consolidé en 2019 a produit des effets.
我们2019年巩固的内容已经产生了。
Une fois que vous vous en rappelez, la connexion dans votre cerveau se renforce.
旦你想起它,大脑中的联系就会得到巩固。
Il en profite aussi pour solidifier et stabiliser le système politique macédonien.
他还利用这个机会巩固稳定了马其顿的政治体系。
C'est le stade de la consolidation ou de la rupture des relations.
这是巩固关系或断绝关系的阶段。
Sony lui renforce sa nouvelle position de leader avec la PlayStation 2 en 2000.
索尼正通过2000年的PlayStation 2巩固其新的领导地位。
Cela a également renforcé la réputation de Paris comme " Ville Lumière" .
这也进步巩固了巴黎作为“光明之城”的声誉。
Il use de tout un arsenal juridique possible pour asseoir son autorité sur son territoire.
他使用切可能的法律手段来巩固其辖区内的权威。
Un autre moyen de renforcer son apprentissage, c'est d'expliquer à quelqu'un.
巩固学习的另种方式是,跟别人解释所学内容。
Ils renforcent leurs frontières, entraînent leurs armées et développent des armes de plus en plus dangereuses.
他们会不断巩固边境防御,训练军队并开发越来越危险的武器。
Nous devons encore la consolider et nous continuerons de le faire.
我们仍然要巩固它,我们将继续这样做。
En expliquant une chose qu'on a apprise à quelqu'un, on renforce l'apprentissage et on se teste.
通过把所学内容解释给别人听,我们可以巩固自己的学习,进行检测。
Je crois que tout le monde vient là pour ça, du novice au confirmé.
我想每个人都是为了这个,从新手到到巩固熟练。
Oh ! Et en plus, ça m’a permis de perfectionner mon anglais et d'apprendre le suédois !
哦!此外,这还有利于巩固我的英语,也有利于我学习瑞典语!
Si vous faites partie des meilleurs et que vous aidez souvent le autres, vous renforcez votre apprentissage.
如你是最优秀的人之,如你经常帮助别人,你就能巩固自己的学习成。
Et j'ai voulu ajouter des MP3 bonus enregistrés avec ma famille pour t'aider à consolider un maximum d'expressions françaises.
我想添加与家人起录制的额外MP3,以帮助你巩固最多的法语表达。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释