有奖纠错
| 划词

Il est certain que le gouvernement sera confronté aux revendications salariales des fonctionnaires.

政府肯定会面临公务员

评价该例句:好评差评指正

Pour certains handicapés, la règle du salaire minimum ne s'applique pas.

对有些残疾人不作最低

评价该例句:好评差评指正

Il revendique une augmentation de salaire.

增加

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons d'une augmentation de salaire, parce que nous avons besoin d'acheter des électroménagers.

6 我们,因为我们需买家电。

评价该例句:好评差评指正

Demandé par les bas salaires!

不高!

评价该例句:好评差评指正

Les policiers qualifiés font défaut, de même que les fonds nécessaires pour les payer et acheter l'équipement de base.

训练有素警察人数不足,支付其和基本金也不足。

评价该例句:好评差评指正

Garantir ces droits suppose que le salaire tienne dûment compte des besoins des travailleurs, qu'ils soient justes et payés à intervalles réguliers.

保障这些权利就水平能顾及需求,必须公正,并定期按时给付。

评价该例句:好评差评指正

Il stipulait l'obligation pour l'employeur de verser une contribution précise si le salarié demande un accord sur des économies supplémentaires en vue de sa retraite.

这些协议规定,如果签订关于补充养恤金储蓄协议,雇主应该发放特别补贴。

评价该例句:好评差评指正

Aux prises avec un affaiblissement de la demande et une hausse des coûts de l'énergie, les entreprises doivent en outre faire face à des revendications salariales.

许多公司在挣扎着应付低需求和高能源费用以及提高

评价该例句:好评差评指正

Delft était également prié dans la notification de fournir des pièces justificatives telles que des relevés des heures de travail, des états de paie ou des reçus.

通知还提供单、薪表或收据等证据。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de la réclamation concernant les salaires, Acqua demande une indemnité au titre des salaires versés à deux employés italiens alors qu'ils étaient détenus en Iraq.

关于索赔,Acqua赔偿是两名意大利雇员在伊拉克被拘留期间

评价该例句:好评差评指正

L'Espace présidentiel a expliqué que la menace de troubles sociaux avait forcé le Gouvernement à donner son acceptation de principe au relèvement des salaires des enseignants de l'école publique.

“总统团”报告说,社会动乱压力迫使政府原则上同意公校教师增加

评价该例句:好评差评指正

En outre, le revenu net total du travailleur sera limité au niveau du salaire net auquel il aurait pu prétendre s'il avait exercé le même emploi à temps plein.

此外,劳动者总净收入将限定在他从事同种全时职业时水平上。

评价该例句:好评差评指正

La Convention ne couvre pas seulement les salaires de départ pour un même type de travail, mais exige l'égalité de rémunération pour différents types de travail de valeur égale.

《公约》不仅规定了对同一类型作应支付相等基本,而且对具有同等价值不同类型作也应支付相等薪酬。

评价该例句:好评差评指正

Malgré leurs demandes répétées les juges n'ont jamais été augmentés alors que les parlementaires viennent de s'octroyer une augmentation, leur propre salaire passant de 300 dollars à 400 dollars des États-Unis.

尽管他们不断增加,但从未兑现,而议员们刚刚批准将他们自己从300美元增加到400美元。

评价该例句:好评差评指正

Les textes en vigueur contiennent des dispositions qui réglementent le droit d'entreprendre une action syndicale pour faire valoir des revendications en vue de la conclusion ou du renouvellement d'une convention collective salariale.

在法规中载有管制为了对确立和修订一项集体协议提出而进行业行动权利规定。

评价该例句:好评差评指正

Des amendes peuvent également être infligées aux employeurs qui négligent délibérément ou refusent d'appliquer le salaire minimum à un salarié qui y a droit, ou qui n'ont pas constitué les dossiers réglementaires.

还可以向恣意无视或拒绝支付合格雇员最低雇主,或没有支付雇主施以罚金。

评价该例句:好评差评指正

Implantée graduellement en fonction de la taille des entreprises, cette loi oblige les employeurs dont la masse salariale dépasse 250 000 dollars à consacrer annuellement 1 % de leur masse salariale à la formation de leur personnel.

该法逐步执行,它根据企业规模额超过250 000加元雇主每年支付1%额用于雇员培训。

评价该例句:好评差评指正

Il a supprimé dans ce contexte le recours à l'examen des besoins économiques, l'obligation de posséder un permis de travail au préalable, les conditions de répartition fondées sur la nationalité et les exigences d'égalité de rémunération.

在这方面,南锥体共市消了ENT、事先作许可、国籍对称性以及等价

评价该例句:好评差评指正

Il en est ressorti que le montant des salaires que la municipalité n'avait pas eu à verser au cours de l'occupation et des périodes d'état d'urgence dépassait le montant réclamé au titre de la perte de revenus.

这项料显示,市政机构在占领时期和紧急时期未引起费用超出了赔偿收入损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第三册

A ces revendications salariales communes, viennent se greffer des doléances particulières.

在这些关于工资要求中,有一些特殊的怨言。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Et je veux une augmentation, Dumbledore !

“我会要求工资的,邓布利多!”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Les ouvriers de l'arsenal sont en grève pour réclamer le paiement de leur salaire.

兵工厂的工人们举行罢工,要求支付工资

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Ils ont oublié qu’on n’a pas demandé d’augmentation pendant trois ans.

他们忘记了我们已经3没有要求工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Les syndicats de la SNCF réclament des hausses de salaires.

- SNCF 工会要求工资

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20227合集

Les syndicats de Ryanair réclament entre autres des augmentations de salaire.

瑞安航空工会要求工资,等等。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

Les salariés réclament des augmentations de salaire pour faire face à l'inflation.

员工要求提高工资以应对通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Infirmières ou enseignants multiplient les grèves pour réclamer de meilleurs salaires.

护士或教师正在紧罢工,要求提高工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Les syndicats dénoncent des effectifs insuffisants et réclament une revalorisation des salaires.

- 工会谴责人手不足并要求工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227合集

4 syndicats réclament des hausses de salaires pour répondre à l'inflation.

4 个工会要求提高工资以应对通货膨胀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Ce gérant est obligé de rogner son propre salaire pour fournir les sommes demandées.

- 该经理被迫削减自己的工资以提供所要求的金额。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237合集

Les grévistes réclament une hausse des salaires, très impactés par l'inflation.

- 罢工者要求工资,这受到通货膨胀的严重影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

A l'Assemblée, les députés de gauche réclament une indexation automatique des salaires sur l'inflation.

- 在议会中,左翼代表要求工资与通货膨胀自动挂钩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

Ils sont 11 500 à avoir posé leur stylo et à réclamer une augmentation de leur salaire.

他们有 11,500 人放下笔来要求工资

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202210合集

AC : Manifestation pour réclamer des hausses de salaires et défendre le droit de grève.

AC:要求工资和捍卫罢工权的示威游行。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 202211合集

Face à la forte augmentation des prix du coût de la vie, le syndicat demande notamment des hausses de salaires.

面对生活成本的急剧上涨,工会特别要求工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Les cheminots, tous salariés du privé, réclament de meilleurs salaires alors que l'inflation atteint 9 % dans le pays.

铁路工人,所有私营部门的雇员,都要求提高工资,而该国的通货膨胀率已达到 9%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Malgré une prime inflation, jusqu'à 600 euros versés l'an passé, les cheminots réclament des hausses de salaires.

- 尽管有通货膨胀奖金,去支付了高达 600 欧元,但铁路工人要求工资

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

50 rassemblements sont prévus dans toute la France pour réclamer de meilleurs salaires afin de faire revenir les soignants partis.

计划在法国各地举行 50 场集会,要求提高工资,以便让离开的护理人员重返工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

50 manifestations de personnels hôpitaux organisées à l'appel des syndicats pour réclamer des hausses salariales, car 120 services d'urgence fonctionnent partiellement, faute d'effectifs.

在工会的号召下,医院工作人员组织了 50 次示威,要求工资,因为 120 个紧急服务部门正在部分运作,因为人手不足。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


顶端分泌的, 顶端弯曲的, 顶镦, 顶多, 顶帆, 顶帆升降索滑车, 顶风, 顶风低速航行, 顶风而上, 顶风帆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接