L'ordre de grève a été lancé simultanément par les différentes centrales ouvrières.
举工命令是几个联合工会同时发出。
A l'appel de trois syndicats de cheminots, un movement de grève a débuté lundi soir.
响应铁路工会号召,晚上发起了一场工运动。
Moins de 8 % des salariés français sont syndiqués.
加入工会法国工不足8%。
Finalement,le gouvernement rabat les prétentions du syndicat .
最终,政府使工会放弃了自己要求 。
L'attitude du syndicat a eu un effet démobilisateur sur la base.
工会态度在基层产生了松懈斗志作用。
C'est un conseiller syndical.Vous pouvez le lui dire.
这是工会议,你们可以跟他讲一下这个事。
Le syndicat a pour but de défendre les intérêts des ouvriers.
工会目是维护工人利益。
Le projet de loi sur la sécurité sociale étendrait ces avantages au secteur « non organisé ».
《社会保障法草案》将把这些福利延伸到尚未加入工会机构中。
Environ 85 % de ces augmentations de salaire bénéficieront aux employés titulaires syndiqués26.
增加薪金中,约有85%将影响到已叙级参加工会雇。
Une fédération a le même droit vis-à-vis d'une confédération.
工会联合会在总工会面前享有同样权利。
Les libertés des syndicats font l'objet de sévères restrictions.
白俄罗斯工会自由受到严格限制。
Pour être enregistré, un syndicat doit compter au moins six membres.
要求登记工会至少应有6名成。
La plupart des syndicats enregistrés sont affiliées à des organisations internationales.
数登记工会都参加了国际组织。
Les professionnelles du sexe n'ont pas de syndicat reconnu, mais elles ont une association.
色情业者没有公认工会,但拥有一个协会。
Il en va de même à l'heure actuelle, bien que la participation soit désormais volontaire.
现在情况依旧,只不过加入工会是自愿。
Les effectifs de femmes dans les différents syndicats sont spécifiés au tableau no 34 en annexe.
妇女在各个工会中人数详见附件表34。
La présence d'experts flamands est assurée par la participation des syndicats.
工会参与保障了佛兰德专家意见。
L'article 108 de la Constitution stipule que l'état protége la liberté de former des syndicats.
《宪法》第108条规定,国家保护建立工会自由。
Ces mesures d'accompagnement ont recueilli l'adhésion des syndicats et instauré un climat plus favorable.
这类软着陆模式赢得工会支持并营造出一种较为积极气氛。
Nous l'avons mis au défi d'ouvrir l'économie cubaine et de permettre l'existence de syndicats indépendants.
我们向卡斯特罗提出挑战,要求开放古巴经济并允许独立工会存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On a vu récemment la création d'un syndicat de stylistes. »
近我们看到了造型师会成立。
Je n’étais pas frustrée, les responsabilités syndicales que j'avais en Lorraine me satisfaisaient.
我没失败,我很满意在洛林时负责会作。
Il faut que le gouvernement ouvre de véritables négociations auxquelles doivent participer tous les syndicats.
政府要和所有会进行真正谈判。
On n'est pas très clair sur le rôle des syndicats dans notre pays.
我们会在我作用不是很清楚。
Révolté, le plus important syndicat italien, la CGIL dénonce une instrumentalisation de la crise.
意利影响会——意利总会此事感到愤慨,认为这是经济危机利用。
Mais en France, oui, bon, les syndicats ont plus de pouvoir par rapport à l’Espagne.
与西班牙相比,法会权力更。
Donc ça c’est au niveau des syndicats, au niveau des travailleurs.
所以,这是会、劳动者方面。
Les syndicats professionnels veillent ainsi également aux droits des travailleurs.
因此,正式专业会也会捍卫人们权利。
En effet, il existe d'importants syndicats qui défendent les intérêts de tous les employés.
事实上,一些重要会,他们会捍卫全法员利益。
Le jour même, Emile Basly du Vieux Syndicat est d'ailleurs réélu aux législatives.
同一天,老会埃米尔-巴斯利再次当选议会议员。
Et ce syndicalisme de masse est représentatif de la profession.
这种规模会代表了整个行业。
Le rôle d'un syndicat, c'est de représenter les salariés et de défendre leurs intérêts auprès des dirigeants.
会角色是代表员并在管理层面前捍卫他们利益。
A partir de 2021 ce nouveau dispositif sera ouvert aux propriétaires bailleurs et aux syndicats de copropriétaires.
从2021年起,该机制会适用于出租住宅房东以及共同所有人会。
Ils poussèrent une porte et suivirent le chemin qui les mena au bureau du syndicat de la presse.
他们推开门,沿着指示一直走到记者会办公室。
A Londres, ils sont quelques centaines, une guilde de l'honneur prête à tout pour une cause qui les dépasse.
在伦敦,有几百个这样人,他们是一个准备为他们事业做任何事情荣誉会。
Ce matin, les syndicats reçus au ministère du Travail ont appelé le gouvernement à ne pas passer en force.
今天上午,劳部接到会呼吁政府不要强行通过。
Reçus aujourd'hui, les syndicats ont répété leur opposition.
今天收到,会重申了他们反意见。
En effet, en France, tout le monde est libre de pouvoir manifester, faire grève ou appartenir à un syndicat.
事实上,在法,所有人都有示威、罢或者加入某个会组织自由。
Face à eux, le Jeune Syndicat dirigé par Benoît Broutchoux se rapproche davantage des grandes lignes de la CGT.
面他们,由伯努瓦-布鲁楚领导年轻会更加接近法总会主要路线。
De quoi agacer les syndicats qui entament jeudi le dernier round de négociations.
足以惹恼周四开始后一轮谈判会。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释