有奖纠错
| 划词

Après cette seconde tournée, elle décide donc de prendre du recul sur sa carrière.

第二轮巡回演唱会之后,她决定退出她演艺事业。

评价该例句:好评差评指正

Les magistrats et les juges itinérants continuent à juger des affaires dans tout le pays.

全国各地巡回地方法官仍然主持巡回

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de tournées a diminué d'année en année.

巡回演出数量年年下降。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, un autre intervenant a souligné les avantages en particulier des expositions itinérantes.

在这方面,另一个发言者指出了展览尤其是巡回展览好处。

评价该例句:好评差评指正

Cette loi réglemente les compétences et les fonctions des tribunaux des différentes circonscriptions et instances.

该法对不同级别各个巡回管辖权和职能做了规范。

评价该例句:好评差评指正

Sur un total de 52 dossiers appelés pour la dernière semaine de l'itinérance, seuls deux ont été clos.

巡回审判最后一星期,在总共52宗提审案件中,只有两宗获得判决。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aussi rencontré des ambassadeurs itinérants, représentants de leur pays pour les questions de justice pénale internationale.

他们还会晤了几代表本国处理国际刑事事务巡回大使。

评价该例句:好评差评指正

La plupart de ces affaires ont été examinées lors d'audiences foraines et ont été divulguées dans les médias.

这些刑事案件大部分是在巡回法庭审理,通过媒体向共和国居民报道。

评价该例句:好评差评指正

En quelque sorte, chaque volontaire devient un ambassadeur itinérant en contribuant à améliorer la compréhension mutuelle des peuples.

根据一些报道,每一名志愿人员都是真正巡回大使,因为他或她对促进各国人民之间进一步理解作出贡献。

评价该例句:好评差评指正

L'atelier a recommandé que soient organisés des cours de formation technique itinérants dans le cadre de programmes postuniversitaires.

讲习班建技术层面巡回培训班,提供学后进修课程。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur maintient que, contrairement à ce que cette loi exige, le jury de la Circuit Court de Lucea n'était pas unanime.

提交人称,在卢西巡回法庭陪审团未作出一致裁决,违反了这一规定。

评价该例句:好评差评指正

Les expositions voyagent à travers le monde et contribuent à donner de l’Afrique une image différente de celle qu’on a aujourd’hui.

这些展览在全世界巡回展出,创造出了一个不同于近日我们心中非洲形象。

评价该例句:好评差评指正

La Rural Family Support Organization opère sous l'appellation de « The Roving Care Givers » et intervient auprès des adolescentes qui sont mères.

农村家庭援助组织在“巡回护理员”名义下开展活动,对青春期母亲给予照料。

评价该例句:好评差评指正

Au moins 12 cas attendent actuellement d'être jugés par la Cour d'assises, qui est responsable des cas de traite des êtres humains.

现在至少有12起案件等待负责审理贩运案件巡回审理。

评价该例句:好评差评指正

Huit juristes nationaux ont apporté leur concours à des requérants et à des accusés lors de la session mobile des divisions criminelles.

有8名国家律师在刑事分庭巡回审判中向原告和被告提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a renforcé le soutien qu'il apporte à la réalisation d'évaluations, comme celles menées au titre du programme d'assistantes maternelles itinérantes en Jamaïque.

儿童基金会增加了对评估支持,如牙买加巡回护理员方案。

评价该例句:好评差评指正

Afin de renforcer les capacités de l'appareil judiciaire, le Gouvernement a mis 20 véhicules à la disposition des juges des tribunaux du pays.

为了增强司法部门能力,政府已提供20辆车,供全国各地巡回法官使用。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures analogues ont été mises en œuvre sous la forme de pièces de théâtre, de films et d'expositions itinérantes dans les écoles.

实施此类措施时还采取了送戏、电影和/或巡回展到学校方式。

评价该例句:好评差评指正

Ils avaient entrepris de recenser les produits issus d'activités de substitution pour encourager les exportations et envisageaient une tournée de promotion de ces produits.

正在编制促进企业出口替代发展产品目录,并且已经计划开展替代发展产品促销巡回展览。

评价该例句:好评差评指正

Il sera en tournée en 2011 dans de nombreuses villes de France.Il y interprètera notamment ses dernières chansons comme "Dingue Dingue Dingue" et "J'ai laissé".

2011年他将通过法国众多城市巡回演出来诠释作品,特别是最近几首,如"Dingue Dingue Dingue" 和"J'ai laissé"等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénacite, phénacyl, phénacylacétate, phénaglycodol, phénakisticope, phénakistikscope, phénakistiscope, phénakite, phénaménal, phénamine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一

M. l’évêque, pour avoir converti son carrosse en aumônes, n’en faisait pas moins ses tournées.

主教先生并不因为他马车变成了救济少他巡回视察工作。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle regroupe les joueuses radiées du circuit officiel, mais aussi celles qui sont restées dedans.

这个协会汇集了被从官方巡回赛中除名女性球员,以及那些仍然在官方巡回赛中女性球员。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En février 1971, lors d'une tournée de présentation des différents projets, un en particulier retient l'attention.

1971 年 2 月,在一次介绍各个项目巡回演出中,其中一个项目特别引人注目。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

La voilà partie pour une tournée de 5 km avec un sac d'une bonne vingtaine de kilos.

这是一圈5千米背着二十来千克巡回分。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les deux juges de ligne qui les assistent indiquent lorsqu'il y a un hors-jeu ou un dégagement interdit.

当出现越位或进入禁区时,协助他两名巡回裁判会作出指示。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Intrigué, Rieux décida de commencer sa tournée par les quartiers extérieurs où habitaient les plus pauvres de ses clients.

里厄感到蹊跷,便决定从环城街区开始他巡回医疗,因为他那些最穷困病人都在这一带居住。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La vente en vrac peut être proposée en libre-service ou en service assisté dans les points de vente ambulants.

散装销售可以存在于无人售货地方或者在有辅助服务巡回销售点。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

On a créé cette structure et nous avons aussi des structures dans tout le sud du Bénin, des structures itinérantes.

建立了这个机构,在贝宁南也有机构,巡回机构。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

L’idée de cette formation itinérante au métier de journaliste est née dans le pays Vichy-Auvergne, la région natale d’Albert Londres.

这种对新闻业巡回训练想法诞生于,阿尔伯特伦敦故乡维希奥弗涅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il va maintenant commencer sa tournée et les Français profiter du réveillon.

他现在将开始他巡回演出,法国人将享受新年前夜。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Une étape suivie de près par E.Macron, invité dans la voiture du directeur du Tour.

E.Macron紧随其后舞台,游客在巡回赛导演车上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Demain, la surprise du Tour a rendez-vous avec les Champs-Elysées.

明天,巡回惊喜与香榭丽舍大街有约。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Et elle sera toujours fidèle à cette voie de l’indépendance, en marge des circuits officiels.

它将永远忠实于这条独立道路,在官方巡回边缘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Il s'envole pour l'Écosse afin d'entamer sa tournée de nouveau souverain à travers le pays.

他飞往苏格兰,开始他作为一个新君主在全国各地巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Le 15 de France a battu les Tonga dans le cadre de la tournée d'automne.

法国第15届击败汤加,作为秋季巡回分。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

C'est ce qu'a tenté de savoir la cour d'assises.

这正是巡回法院试图查明问题。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Derniers préparatifs pour les caravanes publicitaires du Tour qui débutera le 1er juillet prochain.

将于 7 月 1 日开始巡回赛广告大篷车最后准备工作。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Lui est harnaché pour le grand tour.

他被用来参加盛大巡回演出。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

Emmanuel Macron qui continue donc sa tournée pour tenter de désamorcer la crise autour de l'Ukraine.

伊曼纽尔·马克龙因此继续他巡回演出试图化解乌克兰周围危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

C'est sa 1re victoire sur le Tour.

这是他在巡回赛上第一场胜利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


phénolphtalure, phénolstéroïde, phénolsulfonaphthaléïne, phénolsulfonate, phénolsulfonephtaléine, phénoménal, phénoménale, phénoménalement, phénoménalisme, phénoménalité, phénomène, phénoménisme, phénoméniste, phénoménologie, phénoménologique, phénoménologue, phénométrie, phénophase, phénophthaléine, phénoplaste, phénose, phénosélénazine, phénothiazine, phénotype, phénotypique, Phénoxetol, phénoxy, phénoxyéthanol, phénoxyéthylamine, phénoxyéthyle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接