有奖纠错
| 划词

Le volume total en est supérieur à 120 millions de mètres cubes et il s'élève à plus de 1 000 mètres du niveau de la mer.

圆丘主要是向东增长,通常每周发生几百次岩崩

评价该例句:好评差评指正

En outre, elles protègent les zones de peuplement et les relais de communication (poteaux télégraphiques, etc.) contre les dangers naturels que sont les avalanches, les coulées de boue, les inondations et les éboulements.

此外,它保护居住区通讯联系(例如电报杆),使它诸如雪崩山崩、泥流、岩崩自然危险的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Les risques croissants d'inondations causées par le débordement de lacs glaciaires dans l'Himalaya et d'éboulements dans les Alpes - résultant du mouvement ascendant du permafrost - qui menacent des lignes de chemin de fer et des routes stratégiques, n'en sont que deux exemples.

因冻土向上运动引起的喜马拉雅山冰川湖泊溃决阿尔卑斯山岩崩威胁战略公路铁路线的风险日益增加,也只是其中两个例子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电光石火, 电光性白内障, 电光浴, 电滚子, 电焊, 电焊的, 电焊工, 电焊机, 电行灯, 电合成,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年10月合集

Vous vous souvenez peut-être des images des violents éboulements dans les Alpes cet été, notamment en Italie.

你可能还记得今年夏天阿尔卑斯山猛烈岩崩的画面,在意大利。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ces dangers n’avaient rien de chimérique ; mais alors les craintes d’éboulement ou d’inondation ne pouvaient nous arrêter, et notre soif était si intense que pour l’apaiser nous eussions creusé au lit même de l’Océan.

这些虑并非没有根据;可由于前的处境,任何岩崩和洪流的恐惧都不能阻止实在太渴了,为了消除干渴,宁愿掘进海洋的底部。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电呼吸描记器, 电弧, 电弧棒, 电弧发射机, 电弧法, 电弧焊, 电弧焊接, 电弧裂解, 电弧炉, 电弧能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接