J’ai travail comme un assistant de directeur général.
我岗位是总经理助理。
Le centre doit créer une cinquantaine d'emplois.
每个中心能提供50来个工作岗位。
Je travaille comme une assistante de directeur général.
Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.
今后,每个重返工作岗位人将受到鼓励,看重以及补偿。
Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.
在工作岗位上保持不动姿势是违背人体生理学。
300 postes supplémentaires ont été annoncés par le gouvernement pour la rentrée 2008.
法国政府已经宣布在08年新学期,额外增加三百个校岗位。
J’aperçois ma sentinelle à son poste, continua-t-il. Mais elle ne tient pas de mouchoir.
我哨兵在岗位上,他说。但没有挥手绢。
Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.
公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。
Il faut deux ouvriers à cette place.
这个工作岗位上需要两个工人。
Transports, le tourisme et la protection de l'environnement départements ont suffisamment de postes vacants.
运输、旅游和环保等部门有足够空缺岗位。
Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».
休完产假后,雇主应允许该雇员返回原先工作岗位,工资按现行标。”
Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.
从学校到工作岗位过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯过程。
Il y a encore beaucoup de possibilités pour le premier groupe, avec 100 000 vacances d'emploi.
对第一群体来说,仍然有很多机会,有10万个空缺岗位可供选择。
Une offensive visant à remplir les emplois actuellement vacants devrait être rapidement suivie d'effets.
一项旨在填补目前空缺岗位努力应很快见到成效。
Elles constituent aussi une ressource majeure en matière de création d'emplois.
妇女还代表与创设工作岗位有关重要资源。
Ce Ministère souhaite encourager les femmes à créer leur propre emploi.
该部希望鼓励妇女自己创造就业岗位。
L'emploi hautement qualifié représente maintenant plus d'un emploi sur trois.
目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练工作。
L'emploi antérieur est maintenu pour un salarié qui prend un congé parental.
应为休儿童照料假雇员保留原来工作岗位。
L'emploi antérieur est maintenu pour le salarié qui bénéficie du congé de soins à enfant.
Plus de 8 % de l'ensemble des emplois sont liés au tourisme et aux voyages.
从就业人口来说,百分之八点多就业岗位均与旅游和旅行相关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pendant les deux dernières guerres, elles ont souvent remplacé les hommes dans leur travail.
两次世界大战期间,于是妇女就得顶替他们走上工作岗位。
Les femmes sont venues travailler à leur place.
于是妇女就得顶替他们走上工作岗位。
Dans votre branche, il y a toujours de nouvelles offres.
我们分公司,总是有新的工作岗位被提供出来。
Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.
我要特别向今天晚上仍然坚守工作岗位的同胞们致敬。
Mais chacun sait que c’est dans les PME que les emplois se créent.
但每个人知道这些岗位是中小企业所提供。
C'est un poste très important mais ce n'est point facile.
这是一个很重要的岗位,并不那么容易做好。
Ouais, bonne chance, et j'espère que vous allez décrocher le poste comme on dit.
祝好运,希望能获得那个岗位。
Ouais ouais ouais ! Et vous savez pour quel poste ?
!们知道我面哪个岗位吗?
Vous allez postuler pour un poste, pour un emploi.
会申请某一岗位,某一工作。
Pour les industriels, il y a trop d'emplois en jeu.
对制造商来说,有太多的工作岗位处于危险之中。
Il va intégrer le corps des Mousquetaires, un poste ô combien prestigieux.
他将加入火枪手军团,这是一个非常有声望的岗位。
Alors, c’est convenu, dit d’Artagnan, tu te fais tuer plutôt que de quitter ton poste.
“那好,一言既出,驷马难追,”达达尼昂说道,“就是死了,也不要离开岗位。”
Marius jugea que le moment était venu de reprendre sa place à son observatoire.
马吕斯认为重上他那了望台上的岗位的时刻已经到来。
Les colons s’étaient tenus sur le qui-vive et n’avaient point abandonné le poste des Cheminées.
居民们面临着生死关头,并没有离开他们“石窟”的岗位。
Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.
埃纳博先生为人诚实不苟,毫不投机舞弊,像一个兵士一样坚守自己的岗位上。
Mulrady, un moment distrait par l’apparition de l’enfant, reprit son poste d’observation.
穆拉地听到这孩子的出现,稍微离开了一下,现又赶快回到监视的岗位上来了。
Chacun avait pris son poste de combat.
每个人自己的战斗岗位上。
On est souvent pigiste dans l'attente d'un poste fixe dans une rédaction.
编辑部里面的固定岗位中,自由撰稿人通常是处于一个空缺的状态。
Mais Edouard Lockroy, fidèle au poste, défend la tour comme si c'était son propre enfant.
但忠于岗位的爱德华·洛克罗伊像保护自己的孩子一样捍卫这座塔。
Les premiers arrivés seront les mieux placés.
最先到达的岗位最好。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释