有奖纠错
| 划词

J’ai travail comme un assistant de directeur général.

我的实习岗位是总经理的助理。

评价该例句:好评差评指正

Le centre doit créer une cinquantaine d'emplois.

每个中心能50个工作岗位

评价该例句:好评差评指正

Je travaille comme une assistante de directeur général.

我的岗位是总经理的助理。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.

今后,每个重工作岗位的人将受到鼓励,看重以及补偿。

评价该例句:好评差评指正

Rester immobile sur son poste de travail est contraire à la physiologie de l'homme.

在工作岗位上保持不动的姿势是违背人体生理学的。

评价该例句:好评差评指正

300 postes supplémentaires ont été annoncés par le gouvernement pour la rentrée 2008.

法国政府已经宣布在08年新学期,额外增加三百个校岗位

评价该例句:好评差评指正

J’aperçois ma sentinelle à son poste, continua-t-il. Mais elle ne tient pas de mouchoir.

我的哨兵在岗位上,他说。但没有挥手绢。

评价该例句:好评差评指正

Société des systèmes de gestion, les processus d'affaires claire et concise, claire les responsabilités.

公司管理制度健全,业务流程清晰简洁,岗位职责分明。

评价该例句:好评差评指正

Il faut deux ouvriers à cette place.

这个工作岗位上需要两个工人。

评价该例句:好评差评指正

Transports, le tourisme et la protection de l'environnement départements ont suffisamment de postes vacants.

运输、旅游和环保等部门有足够的空缺岗位

评价该例句:好评差评指正

Après l'accouchement, l'employeur devra réaffecter la travailleuse à son poste antérieur avec le salaire correspondant».

休完产假后,主应允许该回原先的工作岗位,工资按现行标准支付。”

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'opère pas d'un trait mais plutôt par étapes.

从学校到工作岗位的过渡往往不那么直截了当,而是一个多阶梯的过程。

评价该例句:好评差评指正

Il y a encore beaucoup de possibilités pour le premier groupe, avec 100 000 vacances d'emploi.

对第一群体说,仍然有很多机会,有10万个空缺岗位选择。

评价该例句:好评差评指正

Une offensive visant à remplir les emplois actuellement vacants devrait être rapidement suivie d'effets.

一项旨在填补目前空缺岗位的努力应很快见到成效。

评价该例句:好评差评指正

Elles constituent aussi une ressource majeure en matière de création d'emplois.

妇女还代表与创设工作岗位有关的重要资源。

评价该例句:好评差评指正

Ce Ministère souhaite encourager les femmes à créer leur propre emploi.

该部希望鼓励妇女自己创造就业岗位

评价该例句:好评差评指正

L'emploi hautement qualifié représente maintenant plus d'un emploi sur trois.

目前每三个工作岗位就有一个是高度熟练的工作。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi antérieur est maintenu pour un salarié qui prend un congé parental.

应为休儿童照料假的保留原的工作岗位

评价该例句:好评差评指正

L'emploi antérieur est maintenu pour le salarié qui bénéficie du congé de soins à enfant.

应为休儿童照料假的保留原的工作岗位

评价该例句:好评差评指正

Plus de 8 % de l'ensemble des emplois sont liés au tourisme et aux voyages.

从就业人口说,百分之八点多的就业岗位均与旅游和旅行相关。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本实标虚, 本世纪, 本市, 本事, 本书的, 本书内容提要, 本诉讼事件, 本堂神甫, 本堂神甫的职位, 本堂神甫的住所,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新大学法语1(第二版)

Pendant les deux dernières guerres, elles ont souvent remplacé les hommes dans leur travail.

两次世界大战期间,于是妇女就顶替他们走上工作

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Les femmes sont venues travailler à leur place.

于是妇女就顶替他们走上工作

评价该例句:好评差评指正
心应口说法语

Dans votre branche, il y a toujours de nouvelles offres.

在我们分公司,总是有新的工作被提供出来。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Je tiens à saluer nos compatriotes qui, ce soir encore, sont à la tâche.

我要特别向今天晚上仍然坚守工作的同胞们致敬。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Mais chacun sait que c’est dans les PME que les emplois se créent.

但每知道这些是中小企业所提供。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

C'est un poste très important mais ce n'est point facile.

这是一很重要的,并不那么容易做好。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais, bonne chance, et j'espère que vous allez décrocher le poste comme on dit.

祝你好运,希望你能获

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ouais ouais ouais ! Et vous savez pour quel poste ?

嗯嗯嗯!你们知道我吗?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Vous allez postuler pour un poste, pour un emploi.

你会申请某一,某一工作。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Pour les industriels, il y a trop d'emplois en jeu.

对制造商来说,有太多的工作处于危险之中。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il va intégrer le corps des Mousquetaires, un poste ô combien prestigieux.

他将加入火枪手军团,这是一非常有声望的

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors, c’est convenu, dit d’Artagnan, tu te fais tuer plutôt que de quitter ton poste.

“那好,一言既出,驷马难追,”达达尼昂说道,“你就是死了,也不要离开。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Marius jugea que le moment était venu de reprendre sa place à son observatoire.

马吕斯认为重上他那了望台上的的时刻已经到来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les colons s’étaient tenus sur le qui-vive et n’avaient point abandonné le poste des Cheminées.

居民们临着生死关头,并没有离开他们在“石窟”的

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Lui, d’une honnêteté stricte, ne spéculait point, se tenait à son poste, en soldat.

埃纳博先生为人诚实不苟,毫不投机舞弊,像一兵士一样坚守在自己的上。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Mulrady, un moment distrait par l’apparition de l’enfant, reprit son poste d’observation.

穆拉地听到这孩子的出现,稍微离开了一下,现在又赶快回到监视的上来了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Chacun avait pris son poste de combat.

在自己的战斗上。

评价该例句:好评差评指正
Décodage

On est souvent pigiste dans l'attente d'un poste fixe dans une rédaction.

在编辑部里的固定中,自由撰稿人通常是处于一空缺的状态。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais Edouard Lockroy, fidèle au poste, défend la tour comme si c'était son propre enfant.

但忠于的爱德华·洛克罗伊像保护自己的孩子一样捍卫这座塔。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les premiers arrivés seront les mieux placés.

最先到达的最好。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


本土, 本土保卫军, 本土保卫军士兵, 本土化, 本瓦花, 本位, 本位货币, 本位音, 本位音的, 本位主义,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接