En outre, 80 pour cent environ des montagnards vivent au-dessous du seuil de pauvreté.
约80%山民生
困线以下。
Il incorporera des technologies modernes et créera des types d'établissements qui permettront aux montagnards de subvenir aux besoins de leurs familles, d'entreprendre des activités commerciales et pour finir, de résoudre leurs problèmes socioéconomiques.
该项目将使用现代技术,建立使山民能够维持家庭、经商并最终解决其社会经济问题住区格局。
La possibilité que des fauteurs de troubles cherchent à profiter des tensions pour faire dérailler le processus de paix a suscité de vives inquiétudes, et certains affrontements ont pris une tournure d'hostilité ethnique entre Madhesis (qui ne sont pas originaires des montagnes) et Pahadis (originaires des montagnes).
令人极为是,潜
破坏分子正设法利用动荡局势干扰和平进程,马德西人(原籍非山民)和帕哈迪人(原籍山民)之间还发生了一些社区性质
冲突。
L'ICIMOD avait pour mission de favoriser, dans des conditions d'équité et de pérennité, le bien-être des habitants du massif de l'Hindou Kouch ainsi que le développement durable par la coopération régionale et d'aider à lutter contre la pauvreté, aidant ainsi la population locale à s'adapter aux changements climatiques.
山地发展心
任务是通过区域合作促进兴都库什喜马拉雅
山民得到平衡和可持续
福利,以支持可持续发展,并支持减轻
穷,从而帮助当地人民适应全球气候变化。
En matière d'asile politique, l'orateur rappelle que, par le passé, le Cambodge a rempli ses obligations en coopérant pleinement avec le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés dans le cadre de l'évacuation des Montagnards vietnamiens afin de les aider à atteindre leur destination finale : les États-Unis.
于政治避难,发言人提醒说,过去柬埔寨与联合国难民事务高级专员办事处充分合作,曾帮助越南山民到达最后目
地——美国,履行了自己
义务。
Au Viet Nam, la situation qui a provoqué le départ des Montagnards ne semble pas s'être améliorée et le Canada espère que le Gouvernement tirera parti des élections parlementaires tenues récemment pour assurer le plein respect de la liberté d'expression politique et religieuse et l'essor socioéconomique des groupes ethniques minoritaires.
于越南,导致山民离家出走
局势似乎没有改观,加拿大希望政府利用近期举行
议会选举,确保政治和宗教言论自由受到充分尊重,少数民族群体
社会经济实现飞跃发展。
Les groupes vulnérables sont, entre autres, les suivants: les populations autochtones, telles que les Biharis au Bangladesh; les Burakumins et les immigrés et ressortissants coréens et chinois au Japon; les peuples Karen, Shan et Rohingya au Myanmar; les minorités du Nagaland, du Mizoram et d'autres régions du nord-est de l'Inde; et les peuples de la Cordillère aux Philippines.
弱势群体主要有土著居民,比如孟加拉比哈里族,日本
贱民以及朝鲜和
国移民,缅甸
克伦族、掸族和罗兴雅人,印度东北部那加兰邦人,米佐拉姆和其他地区
居民,菲律宾
克尔蒂略山民。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。