Ce coteau a été mis en bois.
这山种上了树。
Il est arrivé essoufflé en haut de la côte.
他气喘吁吁地登上了山。
D'ici, on peut voir le versant de cette montagne.
从这里我们可以看到这座山山。
On prend ce sentier qui grimpe da la montagne.
大家走这条小路,这条小路顺着山上去。
On prend ce sentier qui grimpe dans la montagne.
这条小路顺着山上往,大家走这条小路。
Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.
这是不加区别地开垦山造果。
Les forces djiboutiennes ont reçu l'ordre de monter sur le versant sud de Ras-Doumeira.
吉布提部队奉命登上拉斯杜梅拉南侧山。
Les forces érythréennes ont reculé de quelques dizaines de mètres vers l'autre versant.
厄立特里亚部队朝另一侧山退数十米。
L'officier responsable a ordonné aux soldats de retourner camper dans une colline à Xalcuatla.
主管军官命令这些士兵返回位于Xalcuatla山上军营。
Le paysage est beau, très arrondi, avec montagnes en fond. Ces montagnes forment les Hautes Terres en son centre.
风景很美,山优美弧度,远处是中央高地。
On ne peut pas, après tout, demander aux forces armées d'être présentes sur toutes les collines.
毕竟,不能期望在每一个山上都部署军队。
J’exploite avec mon épouse le domaine familial de 6 hectares sur des coteaux caillouteux en sol argilo-calcaire.
我与我妻子一起经营我们6公顷家庭酒庄,酒庄位于石灰石粘土多石山之上。
Situé au nord du Languedoc, dans le Sud de la France sur l’AOC Saint-Chinian à 250m d’altitude.
我酒庄位于法国南部朗格多克地区北部,AOC圣-夕阳产区,海拔250米山之上。
À 6 heures, Jabal a été la cible de 10 tirs d'obus provenant de la bande frontalière occupée.
整,从被占领边界地带发射10枚炮弹在山上爆炸。
Son territoire de 61,19 km2 s'étend sur les flancs du Mont Titano à l'intérieur d'un périmètre de 39,03 km.
其领土建于蒂塔诺山山上,面积为61.19平方公里,国境线长度39.03公里。
Les écosystèmes montagnards sont extrêmement divers mais aussi fragiles du fait des pentes, de l'altitude et des paysages rigoureux.
山区生态系统极其多样化,但由于山陡峭、高度和地貌极端险峻而很脆弱。
Sur les pentes, la couche du sol est mince en raison des filtrations et ne peut supporter qu'une végétation de jungle.
经沥滤山地土壤很薄,所以只能用于丛林种植。
Ces « petites bombes » se trouvent partout au Laos - dans les villes, les villages, les écoles, les collines - absolument partout.
在老挝任何地方——在城镇、村庄、学校、山,在任何地方,都可以找到这些“子炸弹”。
Les FDI devaient être au courant de l'existence de l'hôpital, construit sur une hauteur et visible à des kilomètres à la ronde.
以国防军本该知道这所医院,它建筑在一座小山上,远在几英里之外都可看到。
Le surfeur s'est retrouvé hors piste et, pris dans une nappe de brouillard, s'est engagé dans une mauvaise direction, vers un versant isolé.
这名滑雪者由于大雾偏离了雪道,走了错误方向,困在一片孤立山上。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En hiver, je fais du ski de piste à Chamonix.
冬天,我在夏蒙尼道滑雪。
Des troupes de militaires jaillirent de derrière la colline et se précipitèrent vers la rive.
大批士兵开始从上冲向河岸。
Nos camarades, eux, ont disparu derrière la colline.
我们同伴们已经消失在后面。
Sur les pentes de l'Everest, pas sûr.
在珠穆朗玛峰上,不确定。
Au haut de la côte d’Argueil, sa résolution était prise.
了阿格伊高头,他决心已经下定。
– Tu vois cette maison sur la colline, Potter ?
“看上那所房子了吗,波特?
Je l'ai ramassé sur les pentes de l'Etna, en Sicile.
这是我在西西里岛埃特纳上捡。
Ce sont sur ces coteaux calcaires où se sont installés les plus prestigieux crus classés.
正是在这些石灰岩上,分布着久负盛名列级酒庄。
Quelques-uns descendaient au bas de la côte. Elle restait seule dans la voiture.
有些旅客下就下了车。车里只留下她一个人。
Et pourtant, je suis bel et bien en train de marcher sur les pentes d'un ancien volcan.
然而,我正走在一座古火上。
Vers dix heures du matin, la petite troupe descendait les dernières rampes du mont Franklin.
将近十点钟时候,小队跨下了富兰克林最后一级。
On voit les vignes sur le coteau en haut. – Je les vois, oui.
你可以看上面上葡萄树。- 我可以看它们,是。
Les arbres, pressés sur les berges de la rivière, se raréfiaient vers les zones supérieures du volcan.
河岸上树木丛生,在稍微高些上就比较稀疏了。
À ce moment-là, il remarqua quelqu'un en train de cueillir des fleurs de pêcher sur les coteaux.
就在这时,他注意路边中有一个人在摘桃花。
Cheng Xin réalisa que les collines du lointain reliaient cette ville à celle d'en face.
程心发现,远处那升起地面并不是,而是一直上升与“对面”连在一起。
Ça tombe bien, pour la deuxième classe grandeur nature, je vous emmène sur les pentes enneigées.
正好,对于第二次走进大自然,我将带你们雪上。
Sa tranquillité, il la trouve dans une petite grotte située sur les flanc de la montagne Jabal al-Nour.
他在光明上一个小洞穴里找了自己宁静。
C'est sur les pentes de ces véritables sentinelles que se joue une des conséquences du changement climatique !
这些真正“哨兵”上,正在演绎气候变化后果之一!
Chacun se laissait pour ainsi dire glisser sur le talus du mont pour se mieux confondre avec lui.
每人都可以说是顺着地势往下溜,这样可以避免被人发现。
Les sentiers étaient encombrés d’algues et de fucus, entre lesquels grouillait un monde de crustacés.
挂在一座上、情形就有点仿佛了。小路上堵满了海藻和黑角菜,一群甲壳类动物在中蠕蠕爬动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释