La maladie s'est localisée au niveau du poumon.
疾病局限于肺部。
Il a surmonté les limites traditionnelles de la plantation de fleurs!
它克服了传统花卉种植的局限!
Cette capacité ne se limite pas à des pièces récentes.
这个技术不止局限于最近的物质。
Le gouvernement a annoncé une politique étroitement hexagonal .
台了一项局限于法本土的策。
Ne vous cantonnez pas dans la biographie, essayez d'autres genres.
别把自己局限在传记体上, 试试别的体裁。
Mais, le tourisme spatial ne va pas se cantonner aux voyages à bord de l'ISS.
但是,太空旅游将不局限于际空间站上的游览。
Ceci est une limitation importante de ces données.
这是数据的一个重要局限方面。
Le Secrétariat n'est pas responsable de ces restrictions.
秘书处对这种局限没有责任。
Les échanges de feu ont été limités à la zone des fermes de Chebaa.
交火局限于沙巴农庄。
Nous ne devrions pas nous limiter aux questions dites classiques.
们不应局限于传统的问题。
Pour ma part, je me bornerai aux remarques suivantes.
将局限于发表以下评论。
Cela a limité la marge existant pour un compromis.
这进一步局限了妥协的余。
Des consultations ont été menées dans la limite des capacités disponibles.
在能力局限范围内进行了磋商。
Il est important d'aller au-delà des simples chiffres pour évaluer les progrès accomplis.
评价进展不应局限于报告数字。
Grace a cet experience qui me developpe a autre domaine informatique.
就是因为了这个经验让不仅仅局限于计算机领域发展。
Chacune de ces deux définitions a ses limites.
这两个定义均有其局限性。
Et la recherche du consensus n'a pas été le fait unique du Conseil de sécurité.
谋求共识不仅局限于安全理事会。
Les réformes structurelles ne se limitent pas à des questions purement budgétaires.
体制改革不仅局限于预算问题。
Leur effet est limité au niveau choisi de la loi.
其效应局限于法律选择的层面。
Il faudrait éviter de limiter les parties à des initiatives dépassées.
应该防止各方局限于过时的倡议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais ce système a quand même des limites.
但这个系统仍然有局。
Eh oui, la magie a ses limites.
是,魔术也是有局。
Il est resté cantonné en Afrique centrale jusqu'aux années 60.
直到60年代之前,此病毒仅局于中非。
Mais le microfilm a aussi ses limites.
但是,微缩胶片也有其局。
Ne t'enferme pas dans un format.
要局于一种形式中。
Français Authentique ne se limite pas du tout à la chaîne YouTube.
Français Authentique局于YouTube频道。
Au XXIe siècle, d'autres épidémies sont restées assez localisées.
21世纪,其他流行病仍然局于一个地方。
Ne pas se cantonner au genre qu'on aime, au format qu'on aime.
要局于我们喜欢类型,我们喜欢式。
Mais il ne pouvait pas se borner à ces remarques désintéressées.
然而他能局于她那几句没有多大意义话。
Non, le Moyen Âge ne se cantonne pas aux murailles des châteaux.
,中世纪并局于城堡。
Le premier se rattachait à Robespierre ; le second confinait à Condorcet.
前者紧跟着罗伯斯庇尔,后者局于孔多塞。
Même si elles restent cantonnées à des rôles de princesses qui doivent tomber amoureuses.
即使她们仍然局于必须坠入爱河公主角色设定。
Mais tout cela est encore limité à un contrôle des particules à une échelle macroscopique.
但这一切,都局于对微观维度一维控制。
Mais l’esclavage ne se cantonne pas qu’aux pays dits « du Sud » .
但是奴隶制并只局于所谓“南方”国家。
J’ai trouvé d'autres études qui pointent certaines limites que pourrait avoir ce modèle sans élevage.
其他一些研究指出,没有畜牧业会存在某些局。
La spécialisation de son alimentation sur une proie en particulier qui aurait pu disparaître ?
它饮食局于一种特殊猎物,偏巧这种猎物消失了?
La maladie infectieuse restait localisée en Afrique jusque-là, avec deux souches en circulation.
在此之前,传染病一直局于非洲,有两种菌株在传播。
Pouvaient contribuer à des améliorations en termes de santé publique, tout en reconnaissant certains obstacles.
虽然素食主义存在某些局,但这种饮食制度确实有利于公众健康。
Les projets de compensation carbone sont nombreux et ils ne se limitent pas à la plantation d'arbres.
碳抵消计划有很多它只局在种树。
Et pourtant, on s'aperçoit sur place que notre communication elle est super limitée en fait.
然而,我们在外国却发现沟通其实很有局。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释