La situation échappait absolument à tout contrôle.
整个势失去控制。
Telleétait la situation du pays au début du siècle.
这就是本世纪势。
La situation en Cisjordanie est non moins grave que dans la bande de Gaza.
西岸势同加沙地带势一样严重。
La situation réelle au Moyen-Orient, c'est la situation sur le terrain.
中东实际势就在于地面势。
L'inondation couvre les terres basses,la situation est très sérieuse.
洪水淹没了低地,势十分严重。
La réalité dans la province n'est comparable à celle d'aucun autre pays en Europe.
省势不能与欧洲任何地区势相提并论。
J’ai l’impression qu’il faudrait un homme à poigné pour redresser la situation.
我觉得应有位铁碗人物来扭转势。
Nous devons trouver un moyen de progresser et d'améliorer la situation, au lieu de l'empirer.
我们必须设法改善势,而不是让势恶化。
Le Conseil de sécurité a déféré une situation, celle du Darfour.
安全理事会提交了一个势,即达尔福尔势。
En dépit d'une relative stabilité, la situation générale en matière de sécurité demeure particulièrement fragile.
尽管安全势相对稳定,但整体势仍极为脆弱。
Cependant, la situation aujourd'hui est bien différente de ce qu'elle était les années précédentes.
而今势已大大不同于往年势。
La situation en Afrique centrale a bénéficié de l'amélioration globale de la situation régionale.
中部非洲势已经受到区域势总体改善积极影响。
Cet aspect la différencie ainsi de la situation en Sierra Leone.
这一点使得势同塞拉利昂势有所不同。
La situation actuelle est intenable, et les tensions continuent de croître.
当前势是不可持续,紧张势继续升温。
Cela ne peut qu'exacerber la tension et l'instabilité.
这只能加深紧张势和不稳定势。
Hier c'était la condition des enfants, aujourd'hui la situation des civils.
昨我们谈论了儿童势。 今谈论平民势。
Cela continue d'être une autre source de tension dans la région.
势仍然是地区另一个紧张势来源。
Je pense à la situation sécuritaire qui demeure précaire.
我特别想到是安全势,那里势依然不稳定。
Les situations de l'Afghanistan et de l'Iraq appellent un engagement plus volontariste des Nations Unies.
阿富汗势和伊拉克势要求联合更积极介入。
Je voudrais commencer par la situation au Soudan et plus spécifiquement au Darfour.
首先,我要谈谈苏丹势,具体来说就是达尔富尔势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Essaie de prendre le contrôle de la situation.
尝试控制势。
Autant vous dire que la situation est particulièrement tendue.
和你们说势特别紧张。
C'est lié notamment à la conjoncture de la consommation en général.
这尤其与总体消费势有关。
Je pense qu'ils profitent de ça, de cette situation.
我觉得他们是在利用势。
Des foyers de tensions et de crises se multiplient.
紧张和势不断增多。
Pendant l'occupation, le métro est un lieu de tension.
在德国占领期间,地铁势很紧张。
Le sort en est jeté, les colonies doivent se soumettre ou triompher.
势已定,殖民地必须屈服或。
En fin de journée, des tensions éclatent sur Nanterre.
当天晚上,楠泰尔爆发了紧张势。
Ces derniers mois, la situation à Hong Kong a retenu l’attention de tous.
近几个月来,香港势牵动着大家心。
Sauf qu'à Marseille, la situation est particulièrement grave et préoccupante.
只是在马赛,势特别严重,令人担忧。
Le 15 Mars 44 av. JC, la situation dégénère.
公元前44年3月15日,势恶化。
Mais aujourd'hui, la situation est particulièrement tendue.
但是如今,势特别紧张。
Au même moment, en France, les choses bougent.
与此同时在法国,势正在发生变化。
On a toujours peur que ça dégénère ?
人们是否总是担心势会恶化?
C'est un plan de réintroduction qui a permis d'inverser la tendance.
于是展开了一项扭转势“棕熊引入”计划。
Le soir, de nouvelles tensions éclatent dans plusieurs villes de France.
晚上,法国几个城市爆发了新紧张势。
Mais l'échec des réformes aggrave la situation du pays et affaiblit le pouvoir central.
但改革失败使国家势恶化,削弱了中央权力。
En épargnant les fautifs, il parvient à calmer très rapidement la situation.
通过赦免这些叛变者,部长会议主席很快平息了势。
Aujourd'hui, la tension est toujours grande.
今天,紧张势仍然在升级。
Ça commence, les coques se déchaînent.
比赛开始了,势愈发紧张了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释