Nous allons tenter l' impossible pour le sauver .
我们要尽一拯救他。
Nous sommes déterminés à faire tout notre possible pour préserver la sécurité de Singapour.
我们决心尽一捍卫新加坡的安全。
Israël a montré qu'il était prêt à faire ce qu'il faut pour relancer les négociations.
以色列曾表示愿意尽一恢复谈判。
La communauté internationale doit faire tout son possible pour promouvoir ces efforts.
国际社会必须尽一推动这些努力。
Nous comptons que tous les États mettront tout en œuvre pour empêcher de tels transferts.
我们希望所有国家尽一预防此转让。
Les Pays-Bas soutiennent le travail de ces institutions par tous les moyens possibles.
荷兰尽一支助这些司法机构的工作。
Son gouvernement est disposé à faire son possible pour en assurer le succès.
塞拉利昂政府随时愿意尽一确保方案成功。
Il convient d'encourager de toutes les façons possibles les tendances positives que nous avons constatées.
应当尽一鼓励我们所看到的积极局势。
De notre côté, nous déployons tous les efforts possibles pour parvenir à ces objectifs.
就我们而言,我们将尽一争取这些目标。
Il conviendrait d'aider dans toute la mesure possible les victimes d'actes racistes.
必须尽一来帮助主义行动的受害者。
Tout doit être fait pour que les responsables de ce crime ne demeurent pas impunis.
必须尽一来确保犯下这个罪行的人不会逃脱惩罚。
En bref, nous continuerons à aider nos frères afghans par tous les moyens possibles.
最后,我们将继续尽一,援助我们的阿富汗兄弟。
On s'efforcera dans toute la mesure possible d'éviter de telles situations.
将尽一的努力,避免在时间安排方面发生冲突。
Nous devons tout faire pour assurer leur protection et l'exercice de leurs droits.
我们需要尽一确保对他们的保护和实现他们的权利。
L'Éthiopie fera tout pour assurer la paix dans notre sous-région et dans l'ensemble de l'Afrique.
埃塞俄比亚将尽一在我们分区域和整个非洲寻求和平。
Les collectivités bénéficiaires doivent prendre une part active à cette entreprise de développement.
受益社区必须在其中发挥积极作用,必须尽一作出贡献。
Elle est fermement déterminée à tout entreprendre pour que son territoire n'incite à aucun abus.
我们决心尽一以确保我们的领土不被人用于非法目的。
Mon pays fera ce qui est en son pouvoir pour favoriser cette nouvelle dynamique d'intégration.
我国将尽一,鼓励这一新的、促进一体化的运动。
Dans notre propre région, le Pakistan fait tout son possible pour empêcher de futurs conflits.
在我们自己地区,巴基斯坦尽一防止未来冲突。
La Russie continuera de faire tout ce qui est en son pouvoir pour atteindre cet objectif.
俄国将尽一,促进实现这个目标。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout dans sa vie était conçu pour lui épargner cet effort.
他尽一切可来不说法语。
Nous ferons tout pour faire respecter le droit et nos contrats.
我们将尽一切可维护我们的权益和合同。
Ne soyez pas trop dur envers vous-même, vous avez fait tout ce que vous pouviez, vraiment tout.
“您不要太自我了,您已经尽了一切可。
Tu fais tout pour faire foirer mon mariage.
你尽一切可搞砸我的婚姻。
Tout faire pour que cette croissance profite à l'emploi.
尽一切可这种增长有利于就业。
Le gouvernement israélien fait tout pour empêcher cette destruction.
以色列政府正在尽一切可止这种破坏。
Rien n'est joué et je vais tout faire pour la gagner.
什么都没玩,我会尽一切可去赢得它。
Les autorités chinoises qui font tout fait pour que les internautes ne puissent plus s’exprimer anonymement.
中国当局正在尽一切可互联网用户不再匿名表达自己。
«On va tout faire» pour aider l’agriculture a dit le président qui a mis l'accent sur la solidarité nationale.
" 我们将尽一切可" 帮助农业。
J'ai fait tout ce qui était possible de mon côté.
- 我尽了一切可。
Les médecins ont fait l'impossible pour le ranimer, mais il aurait fallu un miracle pour qu'il survive.
医生尽一切可让他苏醒,但要让他活下来需要奇迹。
Il a également promis de tout faire pour maîtriser le déficit budgétaire qui continue à se creuser.
他还承诺尽一切可控制预算赤字,预算赤字继续扩大。
La compagnie tricolore, de son côté, assure qu'elle fait tout son possible pour retrouver les propriétaires des bagages restants.
- 法国公司,尽一切可找到剩余行李的主人。
La manie le prit de tout faire pour que les œuvres de son frère naturel ne disparussent pas.
狂热抓住了他,尽一切可他亲生兄弟的作品不会消失。
Le Secrétaire d'État américain Anthony Blinken a appelé hier Israël à « faire tout son possible pour épargner les civils » .
美国国务卿安东尼·布林肯昨天呼吁以色列“尽一切可避免平民伤亡” 。
Une seule, mon ami, c’est que vous emploierez tout votre crédit à adoucir le sort réservé à ce malheureux.
“我只许了一个诺言,亲爱的,那就是我答应叫你尽你的一切可减轻那坏蛋必不可免的处罚。”
Le pape François a appelé aussi la communauté internationale a tout faire pour mettre un terme à la guerre en Syrie.
教宗方济各还呼吁国际社会尽一切可结束叙利亚战争。
M. Kobler a réitéré son appel aux dirigeants irakiens, les engagenant à faire tout leur possible pour protéger les civils irakiens.
科布勒再次呼吁伊拉克领导人,敦促他们尽一切可护伊拉克平民。
MM : Antonio Guterres qui assure par ailleurs que l'ONU fait tout son possible pour évacuer les civils de Marioupol.
MM:安东尼奥·古特雷斯(Antonio Guterres)还证,联合国正在尽一切可从马里乌波尔撤离平民。
Je ferais toutes les lieues possibles pour passer une soirée avec toi et avec ce comte si bon pour ses amis.
我愿意尽一切可和你在一起,和这位对朋友那么好的伯爵共度一个晚上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释