有奖纠错
| 划词

La période précédant le coup d'État a donné lieu à de nombreuses diatribes enflammées et mal informées.

在政变前奏期间,人们提了极具煽动性和不了解真相尖锐

评价该例句:好评差评指正

Voir aussi les vives critiques de Cassese, (note 718 ci-dessus), passim et, en particulier, p. 301 à 304.

也参看Cassese尖锐前,(上文脚注718),各处,特别是第301-304页。

评价该例句:好评差评指正

Il est exact que les opinions exprimées sont souvent sévèrement critiques, véhémentes ou ouvertement hostiles à la politique officielle du gouvernement.

的确,所表达意见常常是尖锐、口诛笔伐或对政府官方政策持公开敌对态度。

评价该例句:好评差评指正

À la fin du XVIIIe siècle, son extension sous la forme de la "franchise des quartiers" (Immunidad del barrio) a suscité plusieurs critiques.

到十八世纪末,由于所宣告“地区豁免”范围,引起了尖锐

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous en mémoire le rapport du Comité Volcker et ses critiques cinglantes sur le rôle joué par le Conseil de sécurité.

沃尔克委员会报告及其对安全理事会所发挥作用尖锐对我们大家来说言犹在耳。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous admirons profondément d'avoir accepté que soient réalisées des analyses extrêmement critiques des opérations des Nations Unies menées au Rwanda et à Srebrenica.

先前对联合国在卢旺达和斯尼察行动所做尖锐分析,你愿意接受,我们非常钦佩。

评价该例句:好评差评指正

La façon dont le secrétariat a traité la question à la sixième session de la Conférence des Parties a suscité de vives critiques de la part de certains pays développés.

秘书处在缔约方会议第六届会议上对这一问题处理引起了一些发达国家尖锐

评价该例句:好评差评指正

Un document non signé rédigé par M. Castles a été distribué aux participants de la trente et unième session de la Commission de statistique qui a eu lieu ce mois-ci à New York.

本月初卡斯尔斯先生在纽约举行统计委员会第三十一届会议上散发一份没有签名文件,其中对《1999人类发展报告》使用统计方法和统计数据问题提尖锐

评价该例句:好评差评指正

Des progrès ont certes été faits, mais certains manquements continuent à susciter de vives critiques de la part de nombreux ENDAN, qui les considèrent comme un obstacle important aux nouvelles initiatives en faveur de la non-prolifération les concernant.

尽管已经取得一些进展,但进展不足继续引起很无核武器缔约国尖锐,它们认为进展不足是进一步支持对无核武器缔约国产生影响防扩散主动行动一个主要阻碍因素。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs éléments de l'étude du consultant étaient tendancieux et conduisaient à des conclusions erronées y compris lorsqu'il critiquait vivement la politique agricole commune européenne, puisque les accords de partenariat économique ouvraient complètement les marchés européens aux produits des pays ACP.

顾问研究报告中一些看法让人产生误解,并导致了错误结论,其中包括对欧洲共农业政策提尖锐,认为经济伙伴关系协定使得欧洲市场向非加太产品完全开放。

评价该例句:好评差评指正

Le rôle du FMI et, dans une moindre mesure, celui de la Banque mondiale restent unanimement l'objet de commentaires recommandant dialogue, évolution, prise en compte accrue des objectifs sociaux, et parfois l'objet de critiques plus vives de la part des ONG.

关于国际货币基金组织作用及在较低程度上关于世界银行作用意见,都一致建议开展对话,发展和更地承认社会目标,在有些方面,这两个机构作用受到非政府组织尖锐

评价该例句:好评差评指正

Les institutions internationales principalement responsables des questions de financement et de commerce, la Banque mondiale, le Fonds monétaire international et l'Organisation mondiale du commerce, font l'objet de critiques de plus en plus vives pour leur apparente insensibilité face aux difficultés croissantes du monde en développement.

负责投资和贸易主要国际机构,世界银行、国际货币基金组织和世界贸易组织,它们对发展中国家不断加剧困难形势漠不关心,已招来越来越尖锐

评价该例句:好评差评指正

En fait, les critiques sévères de l'Organisation des Nations Unies et sa résolution sur le partage présentée aujourd'hui même par le chef de la délégation palestinienne, M. Farouk Kaddoumi, ne sont que l'expression symptomatique du refus palestinien d'accepter les termes d'une véritable coexistence avec Israël.

事实上,就在今天巴勒斯坦代表团团长法鲁克·卡杜米先生对联合国及其分治决议尖锐只不过是巴勒斯坦拒绝与以色列真正和平共处象征性表现。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous sentons obligés de demander qu'il soit pris acte de ce fait car lorsque le rapport sera examiné à l'Assemblée générale, nous serons très critiques et il est juste, avant qu'on ne nous pose la question de savoir pourquoi nous le sommes tellement et pourquoi nous ne nous sommes pas exprimés au moment de l'adoption, que nous le fassions dès maintenant.

我们觉得必须正式地表明这一点,因为在大会讨论该报告草案时候,我们可能会有尖锐意见;现在就把话说明白是理所当然,以免有人会问我们,如果有那么尖锐意见,通过报告之时为什么不说?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manège, manéger, manèger, mânes, manet, maneton, manette, manga, mangabey, mangaésien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2015年7月合集

Cet accord historique suscite de vives critiques aux Etats-Unis.

一历史性协议在美国引起了尖锐批评

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Un peu comme certains rappeurs ou rockeurs, qui de nos jours dans des interviews vont livrer des critiques assez acerbes de notre société.

有点像某些手或摇手,他们如今在接受采访时会对我们社会提出一些尖锐批评

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

Le gouvernement français fait l’objet de vives critiques après que des manifestants sont entrés hier dans l’enceinte de l’hôpital de La Pitié-Salpêtrière à Paris, en marge des manifestations du 1er mai.

法国政府正面临尖锐批评,因为抗议者昨天在5月1日抗议活动期间进入巴黎Pitié-Salpêtrière医院。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


manganbelyankinite, manganberzéliite, manganblende, manganbrucite, manganchalcanthite, manganchrysotile, mangancordiérite, mangancrocidolite, mangandisthène, mangandolomite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接