有奖纠错
| 划词

Pour que les œufs fassent des poules.

为了鸡蛋变小鸡

评价该例句:好评差评指正

La poule glousse pour appeler ses petits.

母鸡咯咯小鸡

评价该例句:好评差评指正

Le poussin se libère de sa coquille en la brisant.

小鸡啄破蛋壳出世了。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi les poules pondent des oeufs? Pour que les oeufs fassent des poules.

为什么母鸡会下蛋?因为蛋都会变成小鸡

评价该例句:好评差评指正

Les poussins sont éclos.

小鸡孵出来了。

评价该例句:好评差评指正

Ma vie est monotone.Je chasse les poules, les hommes me chassent.Toutes les poules se ressemblent, et tous les hommes se ressemblent.

(狐狸)又捡起话头:“我的生活单调,我追小鸡、人追我。

评价该例句:好评差评指正

Pourriez vous nous parler de l’histoire entre marguerite et marguerote , et les poussins qui jouent toujours a la corde ?

个大风呼啸的故事里,小鸡们要随着故事情节的发展,做许多许多的事情。

评价该例句:好评差评指正

Au total 71 000 poussins ont été distribués à environ 14 000 bénéficiaires pauvres (71 % de l'objectif initial), dont un grand nombre sont des femmes.

总共还有71 000只小鸡分给了大约14 000个穷人(原定目标的71%),其中许多人是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur de l'élevage, 55 000 poulets ont été distribués à 13 756 foyers dans les provinces de Maputo, Gaza, Inhambane, Tete, Manica et Zambezia.

在牲畜饲养活动方面,向马普托、加扎、伊尼扬巴内、马尼卡和赞比西亚等省分发了55 000只小鸡,使13 756个家庭受惠。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'encourager généralement la participation des femmes à l'agriculture et d'aider les exploitants agricoles pauvres, on a distribué 72 349 poussins, 2 931 caprins, 71,65 kg de semences, 31 333 outils et équipements agricoles de divers types et 12 pompes à moteur; 3 800 agricultrices ont bénéficié de ces dons.

为了鼓励妇女参与农业和扶持贫困农民,总共向农民发放了72 349只小鸡、2 931只奶羊、71.65公斤蔬菜种籽、31 333件各种农具和设备、12个内燃机水泵,其中受益妇女农民人数为3 800人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tigronne, tijuana, tikérodite, tikhonenkovite, tikhvinite, tikker, tilaïte, tilapia, tilasite, tilburg,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Monsieur Madame

Oh! Oh, désolée, mes petites poulettes !

哦,对起,我的们!

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Pour que tous ses poussins éclosent en même temps.

这是为了让它的所有同时孵出。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Le petit poussin va bientôt sortir !

里面的马上就要出生咯!

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Seuls les trois premiers à sortir de l'oeuf réussissent à se dresser sur leurs pattes.

只有前三只破壳而出的立起来。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Le premier d'entre eux, plus vigoureux, quitte le nid.

其中,第一只更具活力,它离开了窝。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

JAMAIS DANS L'AXE ! ON L'APPRENDS AUX POUSSINS !

永远要在中间区域!这是教会我们的道理!

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Un poussin pourrait maintenant sortir de l'œuf.

现在蛋里孵出来了。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Seuls les œufs fécondés par un coq peuvent donner la vie.

只有受精蛋才孵出

评价该例句:好评差评指正
寓言故事精选

… de ces œufs vont sortir des poussins qui vont devenir des poules, des coqs !

...且这些蛋将孵出它们将变,公

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Mais pour cela, il faut que la poule pondeuse se met à le couver.

但必须由母开始孵化,破壳。

评价该例句:好评差评指正
新公共法语初级

Après le potage, arrive le rôti : un poulet, un petit poulet, qui lève les pattes au ciel.

餐前汤之后,来了烤肉:一只,很小的,爪子朝天举着。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Justice en effet qui sont les petits poussins de Daft Punk, c'est excellent, c'est vrai que c'est vraiment pas mal.

Justice确实是达夫特朋克的,这很棒,确实非常好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Ca, on va dire que c'est son zizi.

这个,我们可以说就是他的

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Ah tiens, les salades… et des poussins !

- 哦,好吧,沙拉...和

评价该例句:好评差评指正
大坏狐狸的故事

Ces œufs tous me prennent pour leur mère!

这些把我当他们妈妈!

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

J’avais besoin de fric pour m’amuser avec des nanas, c’est tout.

我需要钱才玩得开心,仅此而已。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Sur leur îlot, des petits poussins tout juste sortis de leur coquille.

- 在他们的小岛上,刚出壳的

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年5月合集

Et on parle enfin de poussins!

我们终于要谈论了!

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Faut que j'y aille, les poulets.

我得走了,们。

评价该例句:好评差评指正
经典电影选段

Mon pauvre petit poussin. Viens ici, que je te fasse un câlin.

我可怜的。来这里,我可以给你一个拥抱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Tillemont, tilleul, tilleyite, Tillier, tillite, tillotter, Tilly, tilt, tiltdozer, timalie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接