有奖纠错
| 划词

Est-ce qu'il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?

这个监牢里有没有,花园,花坛什的?

评价该例句:好评差评指正

En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.

在艺术桥们穿过一个到达了卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当地产品, 当地的, 当地的/本地人, 当地人, 当地商品的出口, 当地时间, 当地天气预报, 当断不断, 当顿统, 当儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.

她独自生活,这是屋子,周围有院子

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Ils touchèrent le sol avec un léger soubresaut et s'immobilisèrent à proximité d'un garage délabré qui s'élevait au milieu d'une petite cour.

车子轻轻到了地面。他们降落在个破破烂烂的车库旁,周围是个院子

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Lyubov Posokhina arrive en courant de la rue d'à côté, dans une petite cour d'un quartier du centre de Donetsk.

Lyubov Posokhina 从下,跑到顿涅茨克市中心区的院子里。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Une tente a été dressée dans la cour de la petite auberge de San Juan de Lurigancho pour accueillir Angelina Jolie.

San Juan de Lurigancho 旅馆的院子里已经搭起帐篷迎接安吉丽娜朱莉。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’intérieur de la barricade, cette espèce de petite cour prise sur la rue, était noyé de ténèbres et ressemblait, à travers la vague horreur crépusculaire, au pont d’un navire désemparé.

垒内部,这个由道围进来的院子被黑暗笼罩着,通过令人有些寒悚的暗淡曙光,看起来好象艘残损船只的甲板。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


当归素, 当归酸, 当红, 当机立断, 当即, 当即倒毙, 当季种植水稻, 当家, 当家的, 当家理事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接