有奖纠错
| 划词

Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.

这个过程中达成的妥协不可小看

评价该例句:好评差评指正

L'influence des organisations de femmes sur les processus de politique générale est importante, mais difficile à évaluer.

妇女组织对主流政策制定进程的影响不可小看,但却很难衡量。

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes, en particulier les jeunes hommes, ont aussi tendance à minimiser les risques plus immédiats.

人也往往小看其自身使用药物所带来的风险,青往往比青更多地这做。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas que cette question divise la communauté internationale, mais il ne faut pas non plus la minimiser.

不应该让这个问题分裂会,也不应小看它。

评价该例句:好评差评指正

Bien qu'Israël continue d'appliquer une politique ambiguë en matière nucléaire, il est généralement admis qu'il a acquis une capacité importante de production d'armes nucléaires.

尽管以色列奉行核模糊政策,但各普遍认为它已具有不可小看的核武器能力。

评价该例句:好评差评指正

N'être que ménagère est considéré en Pologne comme preuve d'inactivité professionnelle, sauf si le fait de s'occuper de tâches ménagères a un rapport avec les obligations qu'implique un congé de maternité.

在波兰,仅作家庭主妇受人小看,被视为职业上不活跃的表现,除非干家庭杂务与休产假的义务有关。

评价该例句:好评差评指正

Ce mouvement de fuite des pays d'Europe de l'Est s'amplifie ; un flux constant de citoyens albanais et kosovars parvient sur le sol italien, et parmi eux se trouve une quantité non-négligeable de personnes appartenant aux groupes ethniques roms.

从东部逃来的人还在增加,不断有阿尔巴尼亚和科索沃公民逃到意大利,其中包括人数不可小看的属于罗姆民族的人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 鲍迪木属, 鲍林沸石, 鲍曼, 鲍水母科, 鲍水母属, 鲍文玉, 鲍鱼, 鲍鱼之肆, 鲍珍珠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

Voila tu me sous estime ! Voilà !

我了!就这样!

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Bien sûr, ne me sous-estime pas.

当然啦,你可别我。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Je respecte mes adversaires. Je ne les sous-estime jamais.

我尊重我对手。我从不他们。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级

Il a quand même gagné objectif de ta chef le tonton d'un côté donc il faut pas le sous-estimer.

他毕竟赢得了目称号,所以不能他。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Quand elle se vit enceinte, elle regarda sa maîtresse avec mépris.

亚伯兰与甲同房,甲就怀了孕。见自己有孕,就主母。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ce serait un peu réducteur de dire que Bernard Arnault ne fait que racheter des entreprises.

但如果说伯纳德·阿诺特只会收购公司,这就有点功绩了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

L’Angleterre a été trop modeste vis-à-vis de Wellington. Faire Wellington si grand, c’est faire l’Angleterre petite. Wellington n’est qu’un héros comme un autre.

英格兰在威灵顿面前过于妄自菲薄了。把威灵顿捧得那样高便是了英格兰。威灵顿只是个平凡英雄。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Avec la popularisation, la connaissance, la promotion et la passion du football, même si l'équipe de France a échoué à conserver son titre cette fois-ci, tant qu'elle participera à la compétition, personne ne la sous-estimera.

有这样足球普及,有这样足球认知,有这样足球推广,有这样足球爱好,法国队虽然失去了这一届卫冕机会,但是只要他们参加比赛,你会把法国吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


暴动的(人), 暴动地, 暴动者, 暴堵, 暴发, 暴发的, 暴发户, 暴发户/不择手段向上爬的, 暴发火眼, 暴发型,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接