有奖纠错
| 划词

" Toutes nos innovations de service ont un point commun " souligne notre interlocuteur.

"我们所有创新服务都有一个共同点"我们者强调。"

评价该例句:好评差评指正

Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

但是国主义不排斥开放,倾听和

评价该例句:好评差评指正

Vos mains transmettent énormément d’informations à votre interlocuteur.

手势会向您者传达很多信息。

评价该例句:好评差评指正

Cette conversation a travers la porte etait pour Eugenie tout un episode de roman.

隔着门说,欧叶妮觉得,简直是一整段小说插曲。

评价该例句:好评差评指正

Donc nous formons le vœu que d’une manière ou d’une autre, ce dialogue reprenne.

所以,我们抒发欲望,不论通过什么方式,双方应该恢复

评价该例句:好评差评指正

Mais le dialogue est renoué, ce qui est en soi une chose positive.

但是,重起了,件事情本身就是具有积极意义

评价该例句:好评差评指正

Ce souhait de faire parler les chiens a perduré jusqu'à la fin de sa vie.

青少年时,他同朋友曾以读塞凡提斯小说中狗来消遣。

评价该例句:好评差评指正

Peut communiquer de façon simple si l'interlocuteur parle lentement et distinctement et se montre coopératif.

如果者说慢且清楚而且表现比较配合,能够以简单方式进行交流。

评价该例句:好评差评指正

À travers des valeurs communes, ils vont tenter de faire triompher le dialogue.

通过两人共同价值观,他们尝试着通过来解决问

评价该例句:好评差评指正

On ne se supporte plus, on ne rêve plus ensemble, on va se séparer.

变成了独语与责备,我们不再相互容忍,不再梦想着在一起,会分手。

评价该例句:好评差评指正

Complétez le dialogue .Puis ,jouez le dialogue avec votre voisin(e) .

补充下面,然后与你同桌一起表演。

评价该例句:好评差评指正

Dans chaque séquence, la parole circule, passe de l'un à l'autre, rebondit, échappe au contrôle.

在每一个镜头中,流淌,从一个人传到另一个人,跳跃,脱离控制。

评价该例句:好评差评指正

La marque les imagine pour dialoguer avec lui.

品牌为他们进行构思是为了与他们

评价该例句:好评差评指正

"Si c'est un problème, ce sera une occasion de dialogue de plus", a affirmé M.Sarkozy.

"如果是个问, 更是个机会", 萨科齐先生确认说.

评价该例句:好评差评指正

Le dialogue tourne peu à peu à l'aigre .

渐渐变得激烈起来。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue entre deux hommes, les lignes sont simples et précises.

两个小人物间,线条简洁,却处理到位。

评价该例句:好评差评指正

Un dialogue s'installe entre les loups de la meute et le protégé de Cheng.

在群狼和Cheng [4]庇护之间安置了一段

评价该例句:好评差评指正

Et la nuit seule entendit leurs paroles.

惟有夜色在聆听他们

评价该例句:好评差评指正

Susan parle souvent à son chat noir.

苏三经常和她那只黑猫

评价该例句:好评差评指正

Il instaure un dialogue entre deux parties.

他在双方之间建立

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hourra, house, houspiller, houssaie, housse, housser, houssière, houssiner, houssoir, houston,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Nous avions anticipé ensemble cette crise en menant un dialogue exigeant.

通过一场艰巨的对话,我们都预见到了这场危机。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Alors ? dit Marie, qui ne prenait pas un vif intérêt à la conversation.

哎?Marie说,她似乎对这个对话没有强烈的

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Donc faire durer un peu plus la conversation alors ?

那么让对话持续久一些呢?

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Dialogue 1 —Je vous ai apporté un petit cadeau.

对话1我给带了个小礼物。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

La première, c'est de choisir des extraits de conversations authentiques plutôt que des textes littéraires.

首先是从真实的对话而不是文学文本中选择片段。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小

Oui c’est vrai qu’on ne peut pas entamer une conversation sans dire “Bonjour”.

对,不说好就不能开始对话是真的哦。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça permet de créer une bonne dynamique dans la conversation.

所以,这会使对话变得很活跃。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Vous, vous allez pouvoir vous échauffer avant cette 1ère conversation.

在第一次对话之前,们可以热身一下。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Déjà, il doit parler au peuple, et il le sait pas.

而且他人民对话,但他却不知道这回事。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il n’y a pas assez de dialogue, les professeurs poursuivent leurs idées !

没有足够的对话,老师一直讲他们的课!

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

– Celle-là, je la connais, ça veut dire revenir au sujet principal de la conversation.

我知道这个,它的意思是重新回到对话的主题上来。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Recrutée dans les quartiers sensibles de Béziers, ils anticipent les tensions par le dialogue.

他们被贝济耶的敏感街区招了进去,通过对话,他们提前预知了紧张的情势。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Dis-moi quelque chose pour clore cette conversation.

说点什么来结束这场对话吧。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

Nos interlocuteurs ne savent pas où on est.

我们的对话者不知道我们在哪里。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 好法语 3

Pire, on attend de nos interlocuteurs que, eux, parlent le français.

更糟的是 ,我们期待着我们的对话者说法语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, je vais faire un petit dialogue on va dire avec les trois façons.

接下来,我要编一段对话,用三种方式说这个表达。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Aujourd'hui, les idéologies ne leur parlent plus; je crois qu’il faut inventer autre chose.

今天,意识形态不再与他们对话;我认为我们想出其他东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On imagine que c'est moi qui commence à parler pour venir contrôler votre billet.

想象一下由我开始对话,来检查的车票。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Aujourd'hui, on est incapable d'avoir des tables rondes de discussions.

如今,我们无法进行有效的对话

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc, on va se focaliser sur ce démarrage de la discussion.

所以,我们要重点关注对话的开启。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HS, hsianghualite, hsihutsunite, hsmg, Hsuolepis, HTML, htp, HTTP, Huagai, huai he,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接