有奖纠错
| 划词

La main gauche et la main droite sont énantiomorphes.

左手和右手是左右对称

评价该例句:好评差评指正

Dans une chambre sombre, devant l'objectif de la caméra, il y a deux fenêtres symétriques.

一间光线黯淡房间。镜头正前方是两扇对称窗户。

评价该例句:好评差评指正

La fracture numérique continue à creuser les écarts économiques, sociaux et culturels.

数字鸿沟继续导致经济、社会和文化对称

评价该例句:好评差评指正

Mais cette riposte doit être intelligente, calibrée et proportionnelle.

但这一对策必须是聪明、适度和对称

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais illustrer, par un exemple, le mérite que pourrait revêtir cette possible asymétrie.

让我举个例子,以说明这一不对称方法值。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation asymétrique ne peut se prolonger éternellement et doit être redressée.

不能让这种不对称情形永远继续下,必须纠正这种情形。

评价该例句:好评差评指正

C'est une lutte asymétrique qui requiert, par conséquent, une stratégie différente.

这是一场不对称,斗方式也是不同

评价该例句:好评差评指正

Les asymétries et les déséquilibres de l'économie internationale se sont accentués.

国际经济对称和不平衡特征也更加明显。

评价该例句:好评差评指正

L'asymétrie se manifeste aussi dans le secteur financier.

对称现象也存在于金融领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres illustrent le caractère dissymétrique de l'évolution des TIC dans le monde actuel.

这些数字说明,在当今世界上,信息和通信技术发展具有不对称特点。

评价该例句:好评差评指正

Notre objectif devrait être « mondialisation dans la solidarité », de préférence à la mondialisation asymétrique d'aujourd'hui.

我们目标应是“团结全球化”,而不是今天对称全球化。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit a été asymétrique, il y a eu des concessions et des conséquences asymétriques.

这是一场不对称冲突,已作出让步和所出现结果都是不对称

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du dialogue reste néanmoins tributaire de rapports de force asymétriques.

尽管如,这一对话有效性仍然受制于不对称实力关系动态。

评价该例句:好评差评指正

Globalement, le Protocole ne modifie pas la nature asymétrique des relations économiques israélo-palestiniennes.

总体而言,《议定书》未能改变巴勒斯坦-以色列经济关系对称性质。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le processus d'ajustement de la balance des paiements reste singulièrement asymétrique.

同时,国际收支调整过程依然是极不对称

评价该例句:好评差评指正

Cette asymétrie sidérante voue à l'échec nos meilleures intentions.

鉴于这种疯狂对称,我们最好意图也注定要失败。

评价该例句:好评差评指正

Certains souhaiteraient que notre Organisation reflète les disparités du monde tel qu'il est.

有些国家希望联合国反映“现实”世界不平等对称现象。

评价该例句:好评差评指正

Une des caractéristiques particulières de l'espace tient à son caractère asymétrique.

外层空间一个特征是其不对称方面。

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation se déroule de façon asymétrique, ce qui conduit au mécontentement et au conflit.

全球化是不对称,会造成不满和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, les règles de combat dans ces conflits asymétriques doivent être améliorées.

第二,需要改进不对称冲突中接战规则。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


équidifférence, équidifférentiel, équidimensionnel, équidistance, équidistant, équidistante, équidistribution, équienne, équiforme, équifractionné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

C'était hyper important pour moi d'avoir la symétrie pour structurer cet espace.

我来说,这个空间结构性非常重要。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et je viens surtout rattraper, on n'a jamais la bouche symétrique.

而我刚刚在补下,因为我们永远不会有嘴。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le col levé, les deux bords symétriques, c’est le modèle standard du Tang Zhuang.

立起领子,衣襟,是唐装标准样式。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Pourquoi? Bien parce que, au naturel, personne n'a des sourcils parfaits, ni 100% symétriques.

为什么?嗯,因为通常没有人有完美眉毛,也没有100%眉毛。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d’églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个花坛,上面种了稀疏野蔷薇,围着方比野花重要、有用菜地。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ces pelouses symétriques sont visibles depuis chaque pièce du palais.

这些草坪从宫殿每个房间都能看见。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

S’étendant sur 273 hectares, vous y observerez des bâtiments anciens et un parc d’une symétrie remarquable.

占地二百七十三公顷,在这里您将看到古老建筑和轴公园。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Je sais que les mots qui portent chance doivent avoir une symétrie gauche-droite et être bien assortis.

我知道要左右,吉祥文字应。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Adapte ses yeux aux sourcils. Dessine le gauche bien rond, puis fais un demi-cercle pour le droit.

眼睛和眉毛画。左边圈,然后给右边个半圆。

评价该例句:好评差评指正
Les petites histoires

Sa forme comme sa couleur répondent à l’esthétique symétrique et contrastée du moment.

形状和颜色都很符合当时比美学风格。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le pont est donc entièrement asymétrique, et il ne peut se reposer sur aucune pile au milieu du cours d'eau.

因此,这座桥完全是不,不能停靠在水道中间任何个桥墩上。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Et cette forme fait aussi penser à un mouvement de va-et-vient symétrique.

而且这种形状也让人联想到来回运动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Encore un mot de football avec un déplacement sympbolique du président de l'UEFA.

足球个词与欧足联主席之旅。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et bien entendu, être apte, c'est le contraire, on voit que l'adjectif est symétrique.

当然,being able 正好相反,我们看到形容词是

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Quatre plates-bandes garnies d'églantiers maigres entouraient symétriquement le carré plus utile des végétations sérieuses.

有四个花坛,上面种了稀疏野蔷薇,围着方比野花重要、有用菜地。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Et ça, à mon avis, c'est symétrisable.

在我看来,这是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des compositions symétriques, des couleurs chaleureuses, des détails rétros et des personnages qui nous regardent droit dans les yeux.

构图、温暖色彩、复古细节和让我们直视人物。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Bien que je ne sois pas une femme, ma conviction est que la description est symétrisable.

虽然我不是女性,但我信念是这种描述是

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

C'est ça qui l'intéresse, l'asymétrie qu'il y a dans l'érotisme semble antipode d'une relation morale.

这就是感兴趣地方,情色中存在似乎是道德关系立面。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

L’origine des conventions de conduite est donc une parfaite opportunitée pour les mathématiques de la théorie des jeux et la rupture de symétrie.

因此,驾驶惯例起源是博弈论数学和性突破个最好体现机会。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


équipollent, équipollente, équipondérance, équipondérant, équipotent, équipotentiel, équipotentielle, équiprobabilité, équiprobable, équipuissance,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接