Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗待的孩子。
En tant qu'infirmière, elle est très gentille avec les patients.
作为一名护士,她待病人十分亲切客气。
Comme on connaît ses saints on les honore.
〈谚语〉知道是怎样的人, 就怎样去待。
Vous avez tort de brusquer cet enfant.
您不应该粗待这个小孩。
Il a très bien pris cette critique.
待这个批评的态度很好。
C’est bien de rentrer dans ce contexte puisqu’il y avait juste à gérer le résultat.
这种刻登场是很好的,因为那种候能很恰当待比赛结果。
Ce conducteur de l'autobus prend son travail au sérieux.
这位公交司机认真待工作。
Prudential à payer tous les amis, la bonne foi à l'égard de chaque ami!
诚交天下朋友,诚信待每一位朋友!
En tant que infirmière,elle est très gentille avec les patients.
作为一名护士,她待病人十分亲切客气。
Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.
我希望你能宽厚待人。
Cette réunion est très importante, donc ils la prennent au sérieux.
这次会议非常重要,所以认真待。
La société a pour but de traiter sincèrement avec chaque client de bonne foi.
本公司的宗旨是真诚待每位有诚意的客户。
Vous ne pouvez pas prendre un morceau de ce pays et le distinguer du reste.
您不能拿出这个国家的一小块儿,与其余的区别待。
Je me le rappelle toujours.A l'avant,quand j'étais à l'université,j'étais toujours travailleuse,sérieuse et consciencieuse,oui toujours.
以前在读大学的候,总是那么的认真,那么的一丝不苟,待任何事情。
Nous traitons chaque client et tous, je vous remercie pour votre soutien!!
我真诚待每一位客户,谢谢你的支持!!
Nous avons de haute qualité, prix préférentiel de traitement de chaque client.
我以高品质,优惠价格待每位客户。
Cet horloger prend son travail au sérieux.
这位钟表匠待工作很认真。
Natalie Barney traitait le hasard “de maladroit”.Comment a-t-il été avec vous, ce hasard ?
娜塔莉巴尼用“笨拙的”方法待偶然,那么您呢如何看待偶然?
Nous prenons le principe de la suprématie des utilisateurs, traitement de chaque utilisateur.
我会以用户至上的原则,待每一位用户。
L'Équipe relève que quelques États ont commencé à envisager sérieusement de le faire.
监察组注意到,一些国家开始认真待此事。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu ne prends rien au sérieux. tu prends toujours tout à la légère.
你什么都不认真对待。你总是把所有事看很轻松。
Ma mère aussi me traite comme un bébé.
妈妈对待像个宝宝。
Donc là, ils sont passés aux choses sérieuses.
此,院士开始严肃对待此事。
C'est comme ça vous traitez les hommes ?
你就这样对待男人吗?
Tu n'a pas le droit de me traiter comme ça.
你没有权利这么对待。
Elle m'a traité comme un singulier, et elle m'a donné plus, parce que j'avais moins.
它把当成一个特殊人来对待,而且它给了更多,原来有更少。
Ils sont souvent divisés, ce qui empêche parfois les Français de les prendre au sérieux.
环保主义者经常处于分立状态,这有时候使得他们不被法国人所认真对待。
En tout cas, ce n'est pas comme ça que je vois ces outils.
任何情况,不是像这样对待这些工具。
Dans la mesure où il est en paix avec lui.
只要他好好对待自己身体就OK。
Voilà, oui, il y a cette histoire de prendre au sérieux.
就是这样,是需要认真对待事情。
Mais après, ça dépend de comment tu vis ton âge.
但之后就取决于你如何对待自己年龄了。
Au contraire, elle est hyper gentille, surtout avec l'humain en fait.
相反,它其实非常友好,尤其是对待人类。
Ils sont gentils, mais quand même ils sont gentils avec des étrangers.
他们很友善,尤其是对待外国人时。
Eh bien, vous pouvez faire aujourd’hui pour moi ce que j’ai fait autrefois pour vous.
“那么,从前是怎样对待您,您今天也可以怎样对待。”
Est-ce qu'on va pouvoir les prendre au sérieux ?
大家会认真对待他们吗?
M. etMme Fontanelle considéraient leur fille comme ils eussent fait d’un fils sortant du bagne.
丰塔内尔先生和夫人认他们女儿就像对待出狱儿子一样。
À D'accord,nous aussi nous traiterons très sérieusement cette affaire.
好。们也会认真对待这笔交易。
Par contre là, il faut être sérieux un peu.
但你必须要认真对待。
Le jardinier, il faut qu'il sache rester discret.
园丁必须要认真对待。
Toutefois, je pense qu’il faut être prudent dans ce domaine.
然而,认们必须慎重对待这个领域。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释