有奖纠错
| 划词

Je tisserai des chants, au soir et aulevant.Un point pour chaque étoile.Chanson de toile.

我唱的这歌,织布的歌,满星际的夜到东方现光亮...... 织的每一针从布每一线每一颗星。

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

下列形容词的副词!

评价该例句:好评差评指正

Le Français ainsi que le chinois doivent être maîtrisés tant à l’écrit qu’à l’oral.

如果你发现信息描述中有以下情况,请点击按钮举报告诉我们。华人街网站需要你的支持

评价该例句:好评差评指正

Elle constituait la contrepartie, dans le domaine des objections, des directives 1.1.7 et 1.2.2.

准则草案2.6.6是准则草案1.1.7和1.2.2在反方面的本。

评价该例句:好评差评指正

Elles correspondent à des groupes de population.

三大语区的是不同的人口群体。

评价该例句:好评差评指正

Ces données sont utiles pour l'élaboration des stratégies de prévention et des mesures antitraite.

这类数据有助于制订贩运人口的预防战略和措施。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un programme de renforcement mutuel des capacités à l'échelle du système sera adopté.

此外,将商定一个全系统能力建设方案。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale a versé une contribution équivalente.

国际社会提供了捐助。

评价该例句:好评差评指正

Une foire aux métiers se tiendra après la comparaison des emplois.

职位动后将举行一个招聘会。

评价该例句:好评差评指正

Les investisseurs sont souvent des établissements privés dotés de moyens juridiques et financiers puissants.

投资的机构经常是在法律和经济方面势力很强的私人机构。

评价该例句:好评差评指正

Aux défis mondiaux il faut des réponses mondiales.

全球挑战需要全球办法。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a pris, en collaboration avec ses partenaires, des mesures à cet effet.

儿童基金会已同机构一起,开始实施各种能力建设措施。

评价该例句:好评差评指正

Sur quoi se fonde le mécanisme d'échange de l'information avec les homologues étrangers?

外国机构交换资料机制根据的是什么?

评价该例句:好评差评指正

Les réponses à ces menaces doivent elles aussi avoir un caractère mondial.

这些威胁采取的行动也必须是全球性的。

评价该例句:好评差评指正

Sans ce type d'investissement, nous aurons de plus en plus à réagir plutôt qu'à intervenir.

没有此种投资,性措施的需求只会上升。

评价该例句:好评差评指正

Les régions peuvent choisir des réalisations précises, qui répondent aux priorités des pays qu'elles recouvrent.

区域可灵选择于区域内国家优先事项的具体结果。

评价该例句:好评差评指正

L'unité écologique de la planète ne connaît pas les frontières politiques.

地球在生态上作为一个单元政治上的边界不

评价该例句:好评差评指正

Les grandes commissions de l'Assemblée générale correspondent aux grands domaines de responsabilité de l'Assemblée.

大会的主要委员会大会负责的主要领域。

评价该例句:好评差评指正

Ces interventions devraient également être à la mesure du problème sur le terrain.

这些干预还实地的问题

评价该例句:好评差评指正

Les paiements futurs seront de même imputés au budget des exercices correspondants.

今后的支付款项将列入各自的预算。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ombrelle, ombrellemétallique, ombrer, ombrette, ombreux, Ombrien, ombrine, ombromanie, ombromètre, ombrométrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce qui correspond au préfixe « tri » dans « trijumeau » .

这就了“三叉神经”(trijumeau)这个词里面的前缀“三”(tri )。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Les salaires selon les types et secteurs d’activités...

企业间的工资差別越来越与工作种类和部门的差异

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc on a un travail à mi-temps, et au contraire, un travail à plein temps.

所以我们有半日制工作,全日制工作。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Il y a des sons que vous associez à des images.

有声音,你们可以将它与图片起来。

评价该例句:好评差评指正
时尚

Les charms correspondent aux 5 gris-gris que Monsieur Dior avait toujours dans sa poche.

挂饰了迪奥先生经常会放在口袋里的5个护身符。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

La deuxième question correspond à la dichotomie Sensation et Intuition.

第二个问题和直觉的二分法。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il y a le pendant, la version négative de la vision.

幻想也有的一面——消极面。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Chaque année lunaire porte le nom de l'un des douze animaux de l’horoscope chinois.

每一个阴历的年份都十二生肖中的一个。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

De plus, la date 21 correspond le plus souvent avec le solstice d’été.

此外,21日通常夏至。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Le niveau B1, quant à lui, correspond plutôt à un niveau intermédiaire.

B1则中级水平。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle correspond aux territoires de la Petite-Russie mais aussi à certains de la Nouvelle-Russie.

它与小俄罗斯的领土相,但也与新俄罗斯的部分领土

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On va juste dire STP qui correspond à s'il te plaît.

我们只写STP,它s'il te plaît。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Donc elle s'est dit " le moret" ça doit être l'équivalent.

所以她心想le moret该就词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il correspond à un point dans le temps.

时间上的一个点。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Avec cette parallaxe de 0,7 secondes, la distance correspondante c’est environ 4,2 années-lumière.

7 秒的视差,的距离大约 4.2 光年。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Il n'y a pas de contrepartie, c'est vraiment ton argent.

没有物,这真的你的钱。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Le premier te permet de télécharger la fiche PDF qui accompagne le sujet d'aujourd'hui.

第一个链接能让你下载今天话题的PDF文档。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ensuite, on a encore un équivalent, c'est " chiant" .

那么,我们还有一个词,那就“chiant”。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il y en a 24 qui correspondent aux 24 heures de la journée.

有24条,一天的24小时。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Parfois, je vais te montrer une image et tu devras me dire le mot.

有时,我会给你展示一张图片,你需要告诉我的单词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


omnidirectionnel, omnidirectivité, omnidistance, omniforme, omnigraphe, omnimbus, omnipotence, omnipotent, omnipraticien, omniprésence,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接