有奖纠错
| 划词

Encore un piège.Regardez!La jolie nature de nos pensionnaires!

又是个陷阱,看看这个,寄宿们的“优良品德”!

评价该例句:好评差评指正

A son retour de l'internat, elle découvre que son père a quitté la maison.

当她从寄宿回到家时,发现父亲已离家出走。

评价该例句:好评差评指正

Les élèves internes pourront sortir le dimanche.

寄宿天可以外出。

评价该例句:好评差评指正

Le lycée peut loger une centaine d'internes.

这个中学可以容纳一百来个寄宿

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte pour l'heure sept internats de ce type.

目前,全国共有七所针对这类学寄宿

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, les pères évitent d'envoyer leur fille à l'école ou même au pensionnat.

由于这种情况,父亲不再让女儿上学,甚至不让她们上寄宿

评价该例句:好评差评指正

Des RHP ont été créés à Port Augusta, Port Hedland et Woomera.

已在奥古斯塔港、希德兰德港和伍默拉建立了寄宿项目。

评价该例句:好评差评指正

L'assistance matérielle inclut notamment les frais de pension.

物质支持尤其包括寄宿和伙食。

评价该例句:好评差评指正

L'Ouzbékistan compte actuellement 86 internats d'éducation spécialisée à l'intention des enfants handicapés.

目前,乌兹别克斯坦有86所残疾儿童专门寄宿

评价该例句:好评差评指正

600 000 personnes vivent dans les structures d'hébergement pour personnes âgées.

有60万居住在为老供的寄宿所。

评价该例句:好评差评指正

Ils interviennent aussi bien en foyer-logement qu'en maison de retraite ou au domicile.

它们还向寄宿福利院和退休老福利院供服务。

评价该例句:好评差评指正

Les internats devraient tenir compte des sensibilités culturelles et faire l'objet d'inspections régulières.

寄宿应遵守文化上敏感的标准并定加以监测。

评价该例句:好评差评指正

Le cas échéant, les enfants peuvent également être envoyés dans des internats en Angleterre.

在某些情况下也把学送往英国的寄宿

评价该例句:好评差评指正

Le centre ne fonctionne actuellement que pendant la journée mais deviendra bientôt une structure d'hébergement.

目前该中心只在白天工作,但不久就会成为寄宿性设施。

评价该例句:好评差评指正

Son intervention a permis de rénover l'unique pensionnat des camps.

通过难民署的干预行动,难民营内唯一一所寄宿得到了整修。

评价该例句:好评差评指正

Peu de maisons spécialisées existent pour les personnes âgées dans les autres régions en développement.

在其他发展中地区,可以为老寄宿式护理的设施寥寥无几。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants venus des campagnes éloignées y sont pensionnaires.

农村的孩子也来这所学读书,并寄宿于学宿舍。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont souvent recueillies dans des centres tenus par des organisations de femmes.

受害者一般寄宿在妇女组织建立的收容中心里。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants navajos étaient séparés de leur famille et placés en internat.

为了实现这种同化,纳瓦霍儿童被从家中带走,送到寄宿

评价该例句:好评差评指正

La question n'est PAS que les enfants soient placés en internat ou non.

儿童是否在寄宿并非症结所在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acétalphosphatide, acétalyle, acétamide, acétamidine, acétamidoxime, Acétamine, acétaminophène, acétaminophénols, acétanilide, acétanisol,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego+2 (A2)

Et votre expérience comme jeune fille au pair ?

是通过寄宿交换生的身份去英国吗?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

Ah ben, j’ai été fille au pair à Londres de juillet 2008 à juin 2009.

是这样的,从2008年7月到2009年6月,我寄宿交换生生活在伦敦。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Dis-moi si tu t’habitues à la vie de pensionnaire.

说说你习惯不习惯寄宿生活。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Oui. à Londres. Ça a été une expérience très enrichissante.

是的,我寄宿交换生生活在伦敦。这是一段非常充实的

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Ce pensionnat qui est réputé et elle venant d'une famille beaucoup plus modeste.

这所寄宿学校很有名,而她来自一更为贫寒的家庭。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Continuer à travailler peut-être en refuge ou dans une pension.

可能是继续在流浪动物保护协会,又或是在寄宿学校上班。

评价该例句:好评差评指正
Les passionnés du goût

Pourquoi pas un élevage aussi, mais plus pension et refuge.

可能也会去动物养殖场,但更有可能是在寄宿学校或者流浪动物保护协会。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Qu'est-ce que vous avez mangé dans votre famille d'accueil ?

你在寄宿家庭都吃了些什么?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Ce serait bien que chaque école ait un internat gratuit pour les héberger.

如果每所学校都能提供免费的寄宿设施,那该多好!

评价该例句:好评差评指正
中级法语听力教程(上)

Je pense que chez l'habitant, c'est plus agréable !

我觉得找寄宿家庭很棒!

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Souvent les pensionnaires s’échappaient de l’étude pour l’aller voir.

寄宿生往往溜出教室来看她。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ok, mon premier dîner en France avec ma famille d'accueil.

好的,这是我在法国与寄宿家庭的第一顿晚餐。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourquoi ne prenaient-ils pas un logeur, Étienne par exemple, qui cherchait une pension ?

为什么不招一房客呢?比方说,就像正在寻找寄宿的艾蒂安这样的人。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Je verrai bien. J'ai réservé une chambre chez l'habitant pour la première semaine.

到时候看情况,我第一周先寄宿在别人家

评价该例句:好评差评指正
法来欧法语-爆笑法语段子

C’est le jour de la rentrée à l’internat du Lycée mixte André Malraux.

男女同校的安德烈-马尔罗寄宿中学开学了。

评价该例句:好评差评指正
高老头 Le Père Goriot

À l’époque où cette histoire commence, les internes étaient au nombre de sept.

故事开始的时代,寄宿的房客共有七位。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

T : Oui, grand-mère, je m'y habitue et ne t'inquiète pas trop pour moi.

习惯了,奶奶,我习惯了寄宿生活,-不要太为我操心。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Moi j'ai une famille d'accueil ici.

我在这有一寄宿家庭。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Comme ce sera le cas pour une personne née en France et expatriée depuis quelques années.

就像一在法国出生的人,被寄宿到国外几年,也会是这样的情况。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans l’oratoire, au fond, il y avait une alcôve fermée, avec un lit pour les cas d’hospitalité.

堂底,有半间小暖房,仅容一张留备客人寄宿的床。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acéteux, acétforyle, acéthimétrique, acéthydrazine, acéthydrocone, acéthydroxamique, acéthydroxamoxime, acéthydroximique, acéticocepteur, acétidine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接