有奖纠错
| 划词

La Lettonie possède également un Institut des familles d'accueil.

拉脱维亚家庭机构。

评价该例句:好评差评指正

Membre du groupe d'experts sur le placement familial et l'adoption pendant trois ans.

担任和收养小组委员会委员3年。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, les familles nourricières peuvent accueillir 580 enfants.

目前,全港共有580个提供服务地方。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des enfants et des adolescents sans abri sont placés dans des familles d'accueil.

需要离家住宿童和少年多数在他人家庭

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition ne s'applique pas seulement aux parents mais également aux familles d'accueil.

这一规定不但适用于父母,而且适用于家庭。

评价该例句:好评差评指正

L'institution de familles d'adoption apporte une aide considérable aux enfants orphelins.

成立家庭机构,将孤接出孤院,极大地帮助了孤

评价该例句:好评差评指正

Le programme est gratuit et ciblé sur les institutions, foyers d'accueil, familles d'accueil, etc.

辅助性培训方案免费,它针对个别机构、住宅区、家庭等。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts très importants sont actuellement déployés aux Pays-Bas pour améliorer le placement en famille d'accueil.

目前,荷兰正做出很大努力改善状况。

评价该例句:好评差评指正

Les services en question concernent notamment l'adoption, le placement familial, l'accueil en institution, la protection, etc.

这些服务包括领养、童住宿照顾及保护服务等等。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par les longues listes d'attente pour le placement des enfants dans des établissements d'hébergement.

委员会对安置需要等候很长时间表示关切。

评价该例句:好评差评指正

Il s'intéresse aussi aux enfants vivant dans des centres de soins institutionnels ou en extrême danger.

该方案还注重孤童和童以及处于有生命危险局势童。

评价该例句:好评差评指正

Un réseau de crèches, de foyers nourriciers, de lieux d'hébergement provisoire et de familles nourricières a été créé.

一个托所、养育院、临时收容所和家庭网络已经形成。

评价该例句:好评差评指正

Les filles restent souvent au pays seules ou confiées à la garde de proches lorsque les familles émigrent.

女孩有时因家庭移徙而被留下,孤苦伶仃或在远亲家里。

评价该例句:好评差评指正

Des analyses de cas, des discussions et des visites sont régulièrement organisées pour contrôler les services dispensés.

有关方面定期通过个案检讨、讨论及探访活动,监察家庭所提供服务。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des mesures d'encouragement sont prévues afin d'accroître le nombre de foyers de placement pour les enfants orphelins.

俄罗斯还计划出台奖励措施,旨在增加孤家庭数目。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est préoccupé par l'absence de normes et de statistiques nationales sur le placement nourricier et l'adoption.

委员会对没有关于和收养国家标准和统计数据表示关注。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF appuierait donc les fortes positions prises par les gouvernements affectés quant aux normes d'adoption et de placement familial.

因此,童基金会在和领养标准方面支持受灾国政府坚定立场。

评价该例句:好评差评指正

Dans des cas exceptionnels, le statut de famille d'accueil peut être accordé à une seule personne (sans distinction de sexe).

在特殊情况下,家庭地位可授予一个人(要取得家庭地位人不受性别限制)。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants abandonnés sont placés dans des familles par le biais d'un système de placement en famille d'accueil appelé kafala.

由于kafala体系存在,被遗弃童得到家庭收养。

评价该例句:好评差评指正

Avant de rendre une décision sur un placement, l'Organe de tutelle réunit une documentation complète sur toutes les informations pertinentes.

在做出决定之前,监管机构将提供包含所有相关资料完整文件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


带坡口焊缝, 带齐必需品, 带齐滑雪用品, 带气泡混凝土, 带切口的, 带挈, 带青色的, 带倾向性的报纸, 带倾向性的解释, 带球,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年7月合

Ils seront répartis dans des familles d'accueil.

他们将被安置在寄养家庭。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Du manque de familles d'accueil.

D.缺乏寄养家庭。

评价该例句:好评差评指正
长指南

Il doit t'aider à retrouver un toit et une vraie vie d'enfant dans une famille d'accueil.

它必须帮助你在寄养家庭中找到一个家和一个真正孩子生活。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

AD : La France condamnée pour ne pas avoir protégé une enfant placée dans une famille d'accueil.

AD:法国因没有保护寄养家庭孩子而受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Seulement 6 visites ont été effectuées dans la famille d'accueil pendant les 13 ans que la victime y a passés.

受害者在寄养家庭 13 年里只探访了 6 次。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合

On est obligées de passer par des foyers d'accueil qui prouvent qu'on est des bonnes payeuses pour qu'on puisse avoir un bailleur derrière.

- 我们必须通过寄养家庭证明我们是良好付款人,这样我们才能有捐助者支持。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

D'un côté, c'est formidable que l'Australie ait reconnu que des enfants aient été abusés sexuellement dans des orphelinats, des foyers ou des familles d'accueil.

一方面,澳大利亚承认在孤院、家庭或寄养家庭中受到性虐待是件好事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

J’ai une grâce à vous demander, lui dit un jour son amant : mettez votre enfant en nourrice à Verrières, Mme de Rênal surveillera la nourrice.

“我有一事要求您,”一情人对说,“把您孩子寄养在维里埃,德·莱纳夫人会照应。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合

Des parents, lassés de s'occuper de leurs enfants adoptés, leur trouvent une nouvelle famille d'accueil sur Internet et délèguent la responsabilité via un simple acte notarié.

厌倦了照顾领养孩子父母在互联网上为他们找到了一个新寄养家庭,并通过简单公证委托责任。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Il s'écria alors : « Va, je m'incline devant toi, fils de ma sœur, que ma sœur a enfanté et qu'elle a fait enfanter à sa servante. »

" 去吧,我向你鞠躬,我妹妹子,我妹妹所生寄养在仆人身边子。"

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le plus souvent, malheureusement, c'est un bakeneko, un chat maléfique mi-succube mi-vampire qui va s'en prendre aux nouveaux venus dans sa famille d'accueil, ou aux voisins de son foyer.

不幸是,大多数情况下,Neko是一只化猫,一只邪恶猫,半魅魔半吸血鬼,他会捕食寄养家庭中新来者或他家邻居。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合

J'ai ouvert une pension où il n'y avait pas de box grillagés pour que les chats aient vraiment leur espace à eux, dans lequel ils se sentent en sécurité.

我开了一家没有网箱寄养所, 这样猫们就能真正拥有自己空间,让它们感到安全。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Placée à l'âge de 5 ans dans une famille d'accueil membre des Témoins de Jéhovah, cette jeune fille a subi des viols et des agressions sexuelles pendant 13 ans.

这个年轻女孩 5 岁时被安置在耶和华见证人一个寄养家庭中,遭受强奸和性侵犯长达 13 年。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合

Enfants placés en familles d'accueil, prises en charge en foyer ou actions éducatives dans la famille, autant de mesures qui dépendent de l'Aide sociale Des dispositifs de plus en plus sollicités.

- 被安置在寄养家庭,在家中得到照顾或在家庭中开展教育活动,所有这些措施都依赖于越来越需要社会援助机制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年11月合

Pendant 13 ans, de 1976 à 1988, elle a été victime de viols et d'agressions sexuelles par le père de la famille d'accueil dans laquelle elle avait été placée par l'Aide sociale à l'enfance alors qu'elle n'avait que 5 ans.

从 1976 年到 1988 年 13 年里,在 5 岁时就被社会援助机构安置在寄养家庭父亲那里遭到强奸和性侵犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带式离合器, 带式输送机, 带式松砂机, 带式制动器, 带饰, 带手儿, 带树皮的原木, 带水母, 带松边, 带素菜的荤菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接