有奖纠错
| 划词

Dans le silence et l'obscurité totale, je me suis égaré.

周围一片寂静,伸手不见五指,我迷了路。

评价该例句:好评差评指正

Elle aime en silence, libre et inexorable.

她喜爱寂静、自由与命定。

评价该例句:好评差评指正

Des lieux qui semblent encore hantés par les voix qui y ont résonné.

这些地方,在寂静时候似乎仍回荡著当年声音。

评价该例句:好评差评指正

Il fallait voir comme chacun s’appliquait, et quel silence !

该知道每个人都那样聚精会神,教室里那样寂静无声!

评价该例句:好评差评指正

Un cri perçant déchira le silence.

〈转义〉一声尖叫划破了寂静

评价该例句:好评差评指正

D'ou me vient, o mon Dieu, cette paix qui m'inonde?

你到哪里来找寻我?啊!我神呀,我否被寂静淹没?

评价该例句:好评差评指正

Et puis, plus rien. Contre toute attente, les loups repartent et ne reviendront plus.

之后,更为寂静。出乎意料次离去,却也不回来了。

评价该例句:好评差评指正

Eh! bien, vous refuseriez? demanda Eugenie dont les palpitations retentirent au milieu du profond silence.

"哎,您不至于不要吧?"欧叶妮问。她心在寂静跳得砰砰有声。

评价该例句:好评差评指正

Le silence récent est étouffant.

最近寂静沉默令人窒息。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.

一群面容憔悴脆弱,在一片寂静瑟瑟地发抖。

评价该例句:好评差评指正

Mais ils hésitaient à s'aventurer dans la campagne, intimidés par le silence de tout l'horizon.

“那咱们就请他们吃油煎鱼罢。”但,四周一片寂静,吓得他们犹豫不决,不敢闯到田野里去冒险。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富过剩世界上,每天都在出现这种寂静无声悲剧。

评价该例句:好评差评指正

On entendrait trotter une souris.

〈转义〉鸦雀无声。寂静无声。

评价该例句:好评差评指正

Tout ce qui vit, existe ou pense, Regarde avec anxiété S'avancer ce sombre silence Dans cette sombre immensité.

所有生命、存在和思想 焦急关注 冥冥寂静走向 阴暗大境脚步。

评价该例句:好评差评指正

Si en Occident le silence est d'or ou de plomb il est, dans la stratosphère chinoises, de bien moindre valeur.

如果说在西方沉默和寂静金(或者至少也块铅吧),那么在这个氛围里,沉默价值会小得多。

评价该例句:好评差评指正

La torture, et bien souvent la mort, attendaient la personne disparue, dont les droits étaient bafoués et l'existence passée sous silence.

等待失踪者酷刑,往往还有死亡,他们权利受到无视,他们存在在寂静遭到漠视。

评价该例句:好评差评指正

Nul incident ne signala cette nuit.Quelques rugissements de guépards et de panthères troublèrent parfois le silence, mêlés à des ricanement aigus de singes.

一夜平安无事,只偶尔有几声山豹呼啸和野猿哀啼冲破这黑夜寂静

评价该例句:好评差评指正

Même si l'on ne croise plus guère en ces lieux que des paons et des lézards, la magie est intacte du silence, marié à l'exubérance.

即使我们也无法在这里窥见孔雀和蜥蜴踪影,神奇力量仍然隐匿于寂静与繁茂草木之

评价该例句:好评差评指正

Mécontent de tous et mécontent de moi, je voudrais bien me racheter et m'enorgueillir un peu dans le silence et la solitude de la nuit.

不满于每个人,不满于我自身,我渴望赎回我自己与些微我骄傲,在夜寂静与孤独里。

评价该例句:好评差评指正

Lvyuan blême a des fils invité distingué pour planter des arbres le secteur, le groupe social arbre-plantation du secteur et du secteur deplantation individuel de citoyen.

徜徉于万绿园,蓝天白云,绿草茵茵,碧海波光粼粼,让你在都市喧嚣之享受一隅寂静,体会人与自然和谐交融美好情趣。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


achélie, achemine, acheminement, acheminer, Achery, achetable, acheter, acheteur, acheuléen, achevage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Je ne peux plus supporter ce lourd silence !

我受不了这般了!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le silence de ces centaines de millions de personnes provoquait une étrangeté suffocante.

笼罩着一切,这几亿人造就的有一种令人窒息的诡异。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第五部

Partout autour de lui le silence, mais le silence charmant du soleil couché en plein azur.

四周一片,这是太阳在碧空西沉时令人心旷神怡的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Un grand silence se fit dans la salle.

礼堂里顿时变得格外

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第三部

Il y eut dans le bouge un moment de silence.

穷窟里一时无声。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji attendait patiemment dans ce silence absolu.

罗辑耐心地等待着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un silence terrifié régna soudain dans le hall.

门厅里一片可怕的

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Peut-être que vous voudriez y goûter, monsieur Silence ?

也许你想尝尝,先生?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Le nuage humain et la ville étaient plongés dans le silence.

人海和城市都处于

评价该例句:好评差评指正
我们没谈过的事

Mais aucune réponse ne vînt troubler le silence qui règne.

没有任何应答来打破四周的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Tout était plongé dans un silence poussiéreux où le moindre bruit résonnait en écho.

只有回音和满是尘埃的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Un silence pesant oppressait ses tympans engourdis.

只感到压迫着他的耳膜。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant un moment, il y eut un grand silence.

一时间,礼堂里一片

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La base était silencieuse et déserte.

到处都是一片

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Nous sommes alors restés dans un silence plus terrifiant encore.

我们于是处于一片更加恐怖的

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les jeux de hasard sont interdits et le silence est de rigueur.

医院里禁止赌博,且需要保持

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

D'une voix forte, quelqu'un rompit alors le silence.

在这片,有人高声说话了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Oh, oh... dit Ron dans le terrible silence qui régnait à présent.

“哎呀。”罗恩在一片说。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Dans le silence de la salle, on entendit le craquement de sa vertèbre cervicale.

颈椎折断的咔嚓声清晰可闻。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

La nuit arriva. Un profond silence régnait à bord.

夜幕降临。船上笼罩着深深的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acompte, aconate, aconcagua, acône, aconine, aconit, aconitase, aconitate, aconitine, aconitique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接