有奖纠错
| 划词

Elle a déjà bénéficié d'une période de grâce démesurée.

它已经享有过多的宽限期

评价该例句:好评差评指正

Un délai de grâce de cinq ans est accordé pour le remboursement du principal.

金的偿还有一个五年宽限期

评价该例句:好评差评指正

Les récipiendaires disposent d'une période de 10 ans pour rembourser ces prêts.

受益人只需在十年的宽限期偿付贷

评价该例句:好评差评指正

Le délai de grâce accordé à l'Érythrée ne doit pas être illimité.

给予厄立特里亚的宽限期不应是无限的。

评价该例句:好评差评指正

Certaines prestations ont même été versées dès l'approbation de la loi les instituant.

有些是在批准新的相关法律之立即支付的,因此,宽限期

评价该例句:好评差评指正

Le bénéfice du délai de grâce permet de livrer le bien sans attendre l'inscription de l'opération.

宽限期的使用使得可以不必等到登记才交付财产。

评价该例句:好评差评指正

S'il en était autrement, l'utilisation du délai de grâce serait trop risquée pour les parties finançant l'acquisition.

如果不是这样,利用宽限期对于购置提供人风险太大。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, ces prêts pourraient être octroyés pour 99 ans, avec un délai de grâce de 40 ans.

例如,这些贷能够有99年期限和40年的宽限期

评价该例句:好评差评指正

Le montant rééchelonné doit être remboursé sur 12 ans, y compris une période de grâce de trois ans.

重新安排的项将在12年内偿还,包括3年的宽限期

评价该例句:好评差评指正

S'il n'en était pas ainsi, l'utilisation de la période de grâce serait trop risquée pour les parties finançant l'acquisition.

若非如此,购置人利用该宽限期的风险就会太大。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation du délai de grâce présente l'avantage de permettre la livraison des marchandises sans attendre que l'enregistrement soit effectué.

宽限期的使用具有在登记作出之前允许货物毫不迟延地交付的好处。

评价该例句:好评差评指正

Les dettes au titre de l'APD ont été rééchelonnées sur 20 ans avec une période de grâce de sept ans.

官方发展援助债务期限调整为20年以上,包括7年的宽限期

评价该例句:好评差评指正

Enfin, il faudrait accorder un délai de grâce aux pays en développement susceptibles d'être affectés par une augmentation de leurs contributions.

,应该给缴数额增加的发展中国家一个宽限期

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, ce délai de grâce ne s'applique pas à l'inscription des sûretés en garantie du prix d'achat de stocks.

通常,这样的宽限期不适用于库存品上的购置担保权登记。

评价该例句:好评差评指正

Dans un cas, cependant, (s'agissant de matériel) la partie qui finance l'acquisition bénéficie d'un délai de grâce pour inscrire ses droits.

但是,在(涉及设备的)一种情况下,购置提供人被给予一段登记其权利的宽限期

评价该例句:好评差评指正

Le fait de réduire la durée du prêt à 15 ans, avec une période de grâce, ramènerait le taux d'intérêt à 4,76 %.

期限改为15年,包括一个宽限期,这将使利率降至4.760%。

评价该例句:好评差评指正

Les pays développés ont déjà presque entièrement supprimé leur consommation, tandis que les pays en développement ont droit à une période de grâce.

发达国家已经消除了大部分消耗臭氧物质的消费;发展中国家有一个宽限期

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, on a fait remarquer que la période de grâce fournissait une date limite pour l'obligation de diligence raisonnable des parties.

在这方面,据指出,这种宽限期为各当事人的应有谨慎责任提供了一个截止日期。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'un des cas, cependant, la partie ou le créancier garanti qui finance l'acquisition bénéficie d'un délai de grâce pour inscrire ses droits.

不过,在一种情况下,购置提供人或购置有担保债权人有一个登记其权利的宽限期

评价该例句:好评差评指正

En revanche, le Comité des contributions a souligné que l'application éventuelle de ces mesures devrait se faire progressivement et comporter un délai de grâce.

然而,会费委员会建议,如果采取这些措施,应该逐步执行并给予一定的宽限期

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


单侧花, 单侧亲(缘)的, 单侧停车, 单侧下颌骨全切, 单侧性斜视, 单层扁平上皮, 单层壳, 单层上皮, 单层柱状上皮, 单产, 单车, 单车道, 单称的, 单程, 单程票, 单程扫描, 单冲程发动机, 单虫, 单出疝囊切除, 单处理, 单处理机, 单传, 单垂尾尾翼, 单垂直尾翼的, 单纯, 单纯癌, 单纯承兑, 单纯词, 单纯蛋白质, 单纯的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


单独开支, 单独在一起, 单端接地, 单对的, 单多糖, 单轭, 单颚板碎石机, 单耳的, 单耳电话, 单帆索结,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接