Dans l'affirmative, comment déterminer l'étendue et la largeur de cette zone?
如果是话,如何确定这一区
围和宽度?
Outre l'intérêt que présente le fait d'emprunter dans sa propre monnaie, la présence d'investisseurs étrangers contribue à approfondir et à élargir le marché local et conduit à une amélioration des pratiques commerciales afin que la transparence et l'efficacité soient conformes aux pratiques internationales.
除了以本币筹集资金以外,允许外资参与高了国内资本市场
宽度和深度,从而在外国投资者要求根据国际惯例
高透明度和效率
压力下,有可能带来商业做法
改进。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La voûte, très-surbaissée, sous laquelle le canot passa d’abord, se relevait brusquement ; mais l’obscurité était trop profonde, et la lumière du fanal trop insuffisante, pour que l’on pût reconnaître l’étendue de cette caverne, sa largeur, sa hauteur, sa profondeur.
小船最初经过一个椭圆形的檐顶,然后顶部突然升高了;但是周围一片漆黑,灯光又暗,既不
洞的宽度、长度
高度,又没法知道它有多深。
Au reste, les ordres venaient du comte ; lui-même avait remis à Bertuccio un plan où était indiqué le nombre et la place des arbres qui devaient être plantés, la forme et l’espace de la pelouse qui devait succéder aux pavés.
对其它的一切,伯爵也都有过明确的吩咐;他亲自画了一个样给贝尔
乔,上面标明了每一棵树的地点以及那条代替石子路的青草走道长度
宽度。