Il nous faut être une personne tolérante.
我要做一个容的人。
Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.
18世纪突然出现了容的思想。
La religion est potentiellement le plus grand des facteurs de tolérance qui soient.
可能容的最大推动者莫过于宗教。
Nous les avons engagées à prendre les mesures appropriées et à être indulgentes.
我呼吁采取适当的、容的行动。
Nous devons faire entendre la voix de la paix et de la tolérance.
我必须确保和平与容的声音成为主。
Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.
的攻击目标是一个容的未来:宗教、文化、个人的容。
L'apprentissage de la tolérance ne doit pas se confiner à l'école.
促进容的教育不应该局限于学校教育。
En fait, la coexistence des libertés repose sur le principe de la tolérance.
事实上,容的原则是自的基础。
C'est même un scandale que la communauté internationale ne doit pas tolérer.
这确实是一个国际社会绝对不能容的现象。
Ces notions signifient que l'on s'applique à une culture de tolérance, d'incorruptibilité et d'ouverture.
它意味着培养一种清廉、开放和容的文化。
La paix dans nombre de régions du monde est gravement menacée par l'intolérance.
世界许多地区的和平受到不容的严重威胁。
Les germes du « nettoyage ethnique » et de l'intolérance continuent d'être présents dans cette région.
该地区仍然在不容的情况和“种族清洗”。
Le Kazakhstan est un pays tolérant et épris de paix.
哈萨克斯坦是一个热爱和平、容的国家。
Il aiderait la communauté internationale à renforcer la solidarité, la compréhension et la tolérance.
它将有助于国际社会建立团结、谅解和容的氛围。
À l'ère de la mondialisation, de nouvelles formes d'intolérance religieuse ont vu le jour.
在这个全球化的时代里,出现了宗教不容的新形式。
Ces grands centres cosmopolites étaient un exemple de tolérance.
这些重要的大都市中心曾在真正宗教容的氛围中繁华。
En collaboration avec les ONG, le Gouvernement s'efforce de promouvoir une nouvelle culture de tolérance.
希腊政府和非政府组织合作,寻求促进一种新的容的文化。
Les Albanais ont une tradition de tolérance et sont opposés à toute forme d'extrémisme.
阿尔巴尼亚人有容的传统,并反对任何形式的极端主义。
Le terrorisme est l'incarnation de l'intolérance.
恐怖主义正是不容的化身。
Plusieurs grandes religions du monde nous ont enseigné l'essence de la tolérance sous différentes formes.
世界上的一些伟大宗教教导了我,有着各种表现方式的容的实质是什么。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais Monseigneur Guillaume d’Orange est un prince généreux.
“但是Guillaume d’Orange大人是个宽王子。”
La plupart des Bulgares sont très tolérants encore plus maintenant que nous allons appartenir à la famille européenne.
大部分保加利亚人还是比现在更加宽我们将属于欧洲家庭。
Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .
宽气候症状见证者,《周四日报》。
Être indulgent, c'est le contraire d'être dur.
宽是严厉反义词。
Une ville cosmopolite et bigarrée où se côtoient les styles les plus exubérants dans la tolérance et la décontraction.
这是一座多姿多彩国际大都市,在这里,开放风格在轻松宽围中交融。
J’ai mérité la mort, lui dirais-je ; mais, grand Dieu, Dieu bon, Dieu indulgent, rends-moi celle que j’aime !
我该当一死;而,伟大天,善良天,宽天,我女人还给我吧!”
Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.
不要减少对亲族尊重,和对自私宽。
Et enfin, pour ceux qui sont dans la tolérance, merci !
最后,对于那些宽人,谢谢!
Une maison d'écrivain symbole de l'engagement contre l'intolérance.
- 作家之家象征反对不宽承诺。
« Un symbole de tolérance » pour le secrétaire général de l'ONU.
联合国秘书长称其为“宽象征”。
Donc l'autodafé est comme un précipité d'intolérance religieuse.
因此,焚烧就像宗教不宽沉淀。
On obtient même des indulgences officielles attestant qu'on a fait la route.
我们甚至得到官方宽证明我们已经走上了这条路。
B. Pour enseigner le droit à la tolérance.
B. 教导宽权利。
Félicitations ! C'est une expérience sociale, ce sont des acteurs, pour la tolérance.
祝贺!这是一种社会体验,他们是宽演员。
Une personne peut être clémente, peut-être un jury, c'est-à-dire un ensemble de personnes.
一个人可以是宽,也许是陪审团,也就是一群人。
Une comédie romantique, mais aussi une fable politique sur l'immigration et la tolérance.
- 一部浪漫喜剧,也是一部关于移民和宽政治寓言。
Je demande votre indulgence pour mon secret.
“我需要你对我秘密宽。”
Mariam nota leurs sourcils épilés, leurs petits sourires tolérants.
玛丽雅姆注意到他们拔起眉毛和宽微笑。
Le Québec, c'est un pays tolérant.
魁北克是一个宽国家。
Au soir de la vie, il répandait sur chacun son indulgente bonté.
在生命黄昏,他宽善意倾注在每一个人身上。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释