有奖纠错
| 划词

Il nous faut être une personne tolérante.

我们要做一个宽容的人。

评价该例句:好评差评指正

Le dix-huitième siècle vit l'émergence de l'idée de tolérance.

18世纪突然出现了宽容的思想。

评价该例句:好评差评指正

On croit un dieu clément et miséricordieux.

人们相信一个宽容而慈悲的上帝。

评价该例句:好评差评指正

Il faut être indulgent si l'on veut s'entendre mieux les uns avec les autres.

如果我们想彼此相处更加融洽,需要相互宽容

评价该例句:好评差评指正

Elle a mauvais esprit, mais son petit ami est toujours tolérant.

她脾气不好,但是她男朋友总是很宽容

评价该例句:好评差评指正

Il existe un délai de tolérance?

宽容期限

评价该例句:好评差评指正

Appliquez ensuite la crème Tolérance extrême.

极端宽容

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance a parfois plusieurs composantes, et notamment une dimension religieuse.

有时不宽容由几部分组成,包括宗教方面的不宽容

评价该例句:好评差评指正

Car l’amour est une vertu d’indulgence ,de pardon et de respect de l’autre .

因为爱是宽容,是原谅,是对他人的尊重。

评价该例句:好评差评指正

Une tolérence réciproque nous est nécessaire pour que nous puissions vivre en paix.

相互宽容对我们能够和平相处是十分必要的。

评价该例句:好评差评指正

Ou plutôt qu'ils dirigeaient leur attaque contre un avenir de tolérance - religieuse, culturelle, personnelle.

他们的攻击目标是一个宽容的未来:宗教、文化、个人的宽容

评价该例句:好评差评指正

Le jeu vous êtes un monopole, et donc je suis Dieu, la seule tolérance.

这场比赛你是一个垄断,所以,我的上帝,只有宽容

评价该例句:好评差评指正

Elle pleure parce que l’océan est profond et tolérant mon petit marin.

她哭泣是因为海洋是如此的深沉与宽容我的小水手.

评价该例句:好评差评指正

Les actes commis par des extrémistes ne sauraient être excusés.

不能宽容极端分子的行动。

评价该例句:好评差评指正

Elles prônent l'égalité, la paix et la tolérance.

它们赞成平等、和平与宽容

评价该例句:好评差评指正

Le combat du Nicaragua contre le terrorisme sera implacable.

尼加拉瓜承诺绝不宽容恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Le Pérou condamne la violence sectaire et les actes d'intolérance.

秘鲁谴责教派暴力和不宽容行为。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement d'application de cette disposition est encore plus laxiste.

解释这项规定的有关规则更加宽容

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, il faut remplacer la notion de tolérance par la notion d'inclusion.

第三,宽容概念当换成包容概念。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie la réconciliation, la tolérance, et les accommodements mutuels.

这意味着和解、宽容和互让。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查禁, 查禁一部作品, 查禁一家报纸, 查究, 查究责任, 查卷, 查勘, 查看, 查看旁页, 查看账目,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三2:森林》法语版

Le médecin lui adressa un sourire compatissant.

医生宽容地笑笑。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, tu es indulgent envers les autres, sois indulgent et bienveillant avec toi-même.

所以,你对其他人很宽容,你要对自己也宽容、友善点。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je dirais que j'allais dire la bienveillance et la tolérance.

我感觉是善良和宽容

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Parce qu'on est plus indulgent avec les pères.

因为人们对父亲更宽容

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Alors le Khan se montre indulgent et épargne leur vie.

于是大汗宽容,饶了他们一命。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Enfin avec les hommes en général, d'ailleur.

应该说人们对普通人更宽容

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Ne réduisons pas l’estime à la famille, l’indulgence à l’égoïsme.

不要减对亲族的尊重,和对自私的宽容

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Et dernier point, soyez patients avec l'humour français !

最后一点,请对法国幽默宽容一点!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je demande votre indulgence pour mon secret.

“我需要你对我的秘密宽容。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Pourvu qu’il ne fût pas brutal, elle lui tolérait tout.

只要他不耍野蛮,一切都能宽容

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Il faut être indulgent, il faut être patient, ne t'en veux pas.

你需要宽容自己、有耐心,别讨厌自己。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Quelques personnes assises sur les gradins eurent un sourire indulgent.

周围的席位上有一两宽容地笑了。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

L'idée, ce n'est pas d'être laxiste.

不是让你对自己过分宽容

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Toutes les tiennes ont été généreuses.

你的一举一动都宽容大度。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Témoin symptomatique du climat de tolérance, le Journal du Jeudi .

宽容气候的症状见证者,《周四日报》。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et que la tolérance, le dialogue et la tempérance, étaient tes meilleures armes.

宽容、言语和克制是你生前最好的武器。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Comme vous, nous cultiverons la tolérance.

和您一样,我们也会培养宽容

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On obtient même des indulgences officielles attestant qu'on a fait la route.

我们甚至得到官方的宽容证明我们已经走上了这条路。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Papa est trop gentil avec eux, il les trouve drôles.

爸爸对它们太宽容了,他觉得它们很有趣。”

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Être indulgent, c'est le contraire d'être dur.

宽容是严厉的反义词。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查寻器, 查巡, 查询, 查询地址, 查询电话, 查询某一数据库, 查询账户状况, 查验, 查谣言, 查夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接