有奖纠错
| 划词

Un caractère de cochon : une personne qui a un très mauvais caractère, qui se met facilement en colère, est désagréable et grogne tout le temps a vraiment un caractère de cochon.

形容一个脾气非常生气满意,发火。这就性格(猪脾气)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sardinerie, sardiniane, sardinier, sardinière, sardoine, sardonique, sardoniquement, sardonyx, Sardou, sargasse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

T'a-t-on déjà dit que tu étais trop sensible, que tes sentiments semblaient être facilement blessés, ou que tu étais prompt à te mettre en colère ou à t'énerver contre les autres pour les plus petites choses?

有没有说过,太敏感了,感情似乎很容易受到伤害,容易一些小事别人生气不高兴?

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle le trouvait évasif, sans appétit à table ni au lit, enclin à l'exaspération et aux réponses ironiques, et à la maison il n'était plus l'homme paisible d'autrefois mais un lion en cage.

她发现他躲避,在餐桌上床上没有胃口,容易生气和讽刺地回答,在家里,他不再是以前那个平静,而是一只被关在笼子里狮子。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sarmenteuse, sarmenteux, sarmientite, sarnaïte, Saron, sarong, saronide, saros, saroual, sarracenia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接