有奖纠错
| 划词

Le gouvernement a réconforté les familles des victimes de la guerre.

政府慰问中牺牲者家属

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a déclaré vouloir poursuivre la procédure devant le Comité.

家属示希望继续委员会程序。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous exprimons, comme toujours, notre profonde sympathie aux familles des victimes.

在这方面,我们一如既往对受害者家属示真诚

评价该例句:好评差评指正

Pour terminer, nous réitérons notre profonde compassion aux familles éprouvées par l'attentat du 14 février 2005.

最后,我们愿重申对2月14日死难者家属深切同,并对遇难者示哀

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos condoléances au Gouvernement et au peuple togolais, ainsi qu'à sa famille.

我们向他家属以及多哥政府和人民示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances à la famille du Président Eyadema et au peuple togolais.

我们对埃亚德马总统家属和多哥人民

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos profondes condoléances à sa famille et au peuple géorgien.

我们对他家属和格鲁吉亚人民深

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exprime sa profonde sympathie aux familles des morts et des blessés.

安理会对伤亡者家属示最深切

评价该例句:好评差评指正

Il n'est pas prévu de prévenir la famille du condamné.

但没有规定必须通知被判死刑者家属

评价该例句:好评差评指正

Les représentants et participants peuvent, s'ils le souhaitent, venir accompagnés des membres de leur famille.

鼓励希望有家属陪同团和与会者携带家属参加。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil adresse ses plus sincères condoléances aux familles des victimes.

安理会对遇害者家属示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également présenter nos sincères condoléances aux familles des victimes éplorées.

我还向悲痛遇难者家属示由衷慰问。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer mes sincères condoléances aux familles des victimes.

我谨向受害者家属示最深切

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées accompagnent ces familles qui ont souffert.

我们对那些遭受磨难家属示同

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos condoléances à la famille de l'Ambassadeur de Piniés.

我们向德皮涅斯大使家属示最深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances à sa famille endeuillée et au peuple palestinien.

我们对死者家属以及巴勒斯坦人民示哀

评价该例句:好评差评指正

La famille de l'auteur craint donc pour sa vie et son intégrité physique.

据此,提交人家属担心他生命及人身受到伤害。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances aux familles des victimes et leur exprimons toute notre solidarité.

我们特别要向那些遇难者家属示同和声援。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais profiter de l'occasion pour adresser nos sincères condoléances aux familles des victimes.

我想借此机会对受害者家属示深切慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nos pensées et nos prières vont aux familles.

我们向他们家属示慰问,并为他们祷告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影发行的, 电影发行者, 电影放映的场次, 电影放映机, 电影放映员, 电影刚开始, 电影工业, 电影馆, 电影胶片, 电影脚本,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Son passeport diplomatique serait le sésame pour convaincre les douaniers de les laisser continuer.

外交官护照是说服海关让他们继续前行灵药。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le contenu, c’était sa filleule Graüben, jeune Virlandaise de dix-sept ans, la bonne Marthe et moi.

里有他教女格劳班,一个十七岁维尔兰地方少女,还有女佣人马尔塔和我。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

On n'avait toujours pas la possibilité d'inoculer les sérums préventifs ailleurs que dans les familles déjà atteintes.

除鼠疫患者外,始终不能对其他人进行预防接种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La question de l'indemnisation des familles des victimes vient enfin d'être réglée.

受害者赔偿问题终于到了解决。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un réquisitoire qui a provoqué les huées des familles des victimes.

一份起诉书激起了受害者嘘声。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

L'architecte du bâtiment a été relaxé, ce qui suscite la colère des familles de victimes.

师被释放,这激怒了受害者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

La famille de la victime a obtenu une nouvelle enquête.

受害人到新调查。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Tous veulent rendre hommage aux familles des 16 victimes de l'attentat du 17 août.

所有人都要向8月17日袭击事件16名受害者表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Nous sommes prêts à accueillir des familles de demandeurs d’asile et à leur offrir l’hospitalité.

我们准备欢迎寻求庇护者,并给予他们热情好客。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une version contestée par l'avocat de la famille de la victime.

受害者律师对此提出异议。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

En France une réaction cependant... de la part des familles d'otages retenus dans la région.

然而,在法国,人们反应...来自在该地区被扣押人质

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Fergal Gaynor est l'avocat des familles de victimes, il parle de leur désarroi.

费加尔·盖诺是受害者律师,他谈到他们沮丧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

Coté israélien, les familles de victimes du terrorisme crient à l'injustice.

在以色列方面,恐怖主义受害者大声疾呼不公正。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Seuls quelques membres de la famille du Président assassiné étaient présents.

只有被谋杀总统少数人在场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Cette somme a déjà allouée aux familles de vingt-sept victimes.

这笔款项已分配给二十七名受害者

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .

他向" 受害者表示最深切哀悼" 。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je présente mes plus profondes condoléances aux familles.

我向遇难者致以最深切哀悼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Une peine exemplaire, mais des réactions mitigées chez les familles des victimes.

这是一个堪称典范判决,但受害者反应却褒贬不一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Quels sont les relais, les dispositifs mis en place pour les victimes, pour les familles?

为受害者和设置中继机制是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des familles de victimes et disparus, et des familles d'otages également.

受害者和失踪人员,以及人质

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电影色彩学, 电影摄影放映机, 电影摄影师, 电影摄影术, 电影声带, 电影试放室, 电影手术显微镜, 电影特技, 电影学, 电影演员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接