Tu ferais bien de te trouver une femme de ménage.
也好不了多少,干不完务。
Elle connut les gros travaux du ménage, les odieuses besognes de la cuisine.
她开始做种种务上粗硬工了,厨房里可厌日常任务了。
Les ONG ont joué un rôle très actif en défendant les droits des employés domestiques.
非织非常积极地捍卫务女工权利。
Les femmes réalisent plus de 60 % du travail ménager.
妇女承担60%以上务劳动。
Par exemple, le travail de la femme à la maison est-il pris en compte?
例如,是否考虑到妻子务活动?
Une grande partie de la contribution qu'elles apportent à l'économie et au foyer passe inaperçue.
大部分妇女经济和在务方面贡献都没有受到人们注意。
Les travaux ménagers accomplis par une employée de maison rémunérée entrent dans cette catégorie.
受雇做务工庭女佣就属于这一类型,也应当认为是做务工。
La valeur des travaux domestiques qu'elles effectuent n'est pas calculée.
妇女从事务劳动是不可计算。
Le travail domestique non rémunéré est reconnu comme travail productif.
承认无报酬务劳动为生产性劳动。
La question se pose pareillement à propos des travaux ménagers non rémunérés.
另一个类似问题是没有报酬务劳动。
On fait beaucoup pour inciter les hommes à assumer davantage de tâches ménagères.
已做了许多工鼓励男子从事更多务劳动。
De sensibiliser l'employée de maison aux possibilités d'améliorer ses revenus.
提高女务劳动者觉悟,以得到更好经济收入。
Le travail ménager non rémunéré est reconnu comme travail productif.
没有报酬务劳动应当被认为是生产性劳动”。
Les travaux de ménage et les contributions indirectes ne sont pas prises en considération.
务和非直接贡献没有什么价值。
Les hommes doivent prendre part aux responsabilités ménagères et familiales.
男子应分担务和庭生活责任。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事务劳动,使务劳动社会化。
Une Chinoise l'a ensuite hébergée et lui a fait faire de durs travaux ménagers.
后来一个华人女人把她带到她里,要她做繁重务。
Enfin, les femmes assumaient 98,7 % des travaux ménagers, contre 1,3 % d'hommes.
最后,妇女做了98.7%务工,男子只做了1.3%。
Tout en pouvant travailler à domicile, elles télétravaillent en plus de leurs tâches domestiques habituelles.
妇女能在里工,在完成现有务劳动之外,做这项工。
Le travail domestique non rémunéré occupe 29,3 % des femmes, contre 16,0 % des hommes.
从事无报酬务劳动妇女占29.3%,而男性只占16%。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chaque semaine vous savez qu'il y la tache ménagère a effectuer.
每个星期都要。
Voilà le nom qu’on donne parfois aux enfants embauchés pour faire des travaux domestiques.
这是有给雇来孩子名字。
Donc par exemple, cela peut être lorsque vous faîtes le ménage, lorsque vous nettoyez l'appartement.
比如,可以是候,当你打扫公寓候。
她开始种种上粗硬工作了,厨房里可厌日常任了。
Après notre mariage, je vais faire tous les ménages.
咱两结婚以后,所有我来。
Peu à peu, Lantier en était venu également à s’occuper des affaires de la famille.
渐渐地朗蒂埃也管起古波事了。
Les trois jeunes gens font le ménage et la cuisine eux-mêmes.
这三个年轻人各自分担自己和伙食。
Ça se passe bien Steven ? Oui le ménage se passe bien.
一切都还顺利吗Steven?嗯,都干很顺利。
Elle venait s'occuper de la maison de son fils, en l'absence de la malade.
她准备在生病儿媳妇出门期间来这里照顾儿子。
Tout à fait, tu es libre de faire la vaisselle, le ménage, le repassage.
没问题,你有洗、、熨衣服自由。
Les enfants, c'est l'heure de décider qui fera la tache ménagère de la semaine
是候决定一下谁来这个星期了。
Ce que font les hommes à la maison concerne essentiellement les tâches dites « nobles » .
男人们在里是被称为“光荣”劳动。
Les hommes préfèrent en général laisser cette responsabilité à leur compagne, qui se retrouve ainsi avec une double journée de travail.
男性偏向于将责任交给他们伴侣,因而女性每天工作量加倍。
En France, les femmes représentent 95% des aides à domicile et aides ménagères.
在法国,女性占庭助理和助理 95%。
Cosette au couvent avait été dressée au ménage et réglait la dépense qui était fort modeste.
珂赛特在修院里学会了管理,现在用,为数不多,全归她调度。
– C'est un peu mieux, mais je n'ai jamais très bien su maîtriser tous ces sortilèges ménagers.
“哈,这下子好多了——对这些活儿方面咒语,我一向不太在行。
Ce sont elles qui assurent 80 % du travail domestique et les deux tiers des activités avec les enfants.
女性承担了80%劳动和三分之二育儿活动。
Regardez, ils nous forcent à faire toutes leurs corvées.
看,他们强迫我们他们所有。
Un certain nombre d'activités ménagères qui étaient réservées aux femmes sont de plus en plus assurées par les hommes.
过去由女方负责活,某些已经被越来愈多男性承担。
Mais pour les ménages, j'ai l'impression que c'est toujours la tâche indispensable de la femme.
——但对于,我印象始终是女人基本任。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释