On lève la main droite pour prêter serment.
大家举起右手。
Huang Liping, arbitre chinois de gymnastique, prête serment au nom de tous les juges.
中国体操裁判黄力平代表全体裁判员。
Les témoins appelés devant le tribunal jurent de dire la vérité.
被传唤到法庭上的证人保证说真话。
Le PRÉSIDENT invite M. Yumkella à prêter serment pour le poste de Directeur général.
主席请尤姆凯进行总干事职。
M. Kandeh K. Yumkella prête serment pour le poste de Directeur général.
尤姆凯进行总干事职。
Les participants ont promis solennellement de perpétuer les valeurs défendues par Mahatma Gandhi.
与会者庄严地将培育圣雄甘地所拥护的价值观。
Le processus de réconciliation qui va précéder l'investiture du Président nouvellement élu a débuté.
当选总统职前的和解进程已经开始。
La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.
停止追究口供被视为没有任何用作证据的价值。
Le 15 janvier, M. Abbas est devenu le nouveau Président de l'Autorité palestinienne.
15日,阿巴斯职巴勒斯坦权力机构的主席。
Ghazi al-Yawar et Adel Abdul Mehdi ont été investis Vice-Présidents le même jour.
同日,加齐·亚瓦尔和阿德勒·阿卜杜勒•迈赫迪任副总统。
Les arbitres jurent de s'acquitter de leur tâche avec équité et de bonne foi.
仲裁员应公正、忠实地履行职责。
Déclaration solennelle des nouveaux membres du Comité.
委员会任委员庄严。
Dans la localité de El Fasher, la Commission a entendu sous serment plus de 15 témoins.
4 委员会调查了埃尔法希尔县发的事件,听取了15名以上证人后的证词。
Elle a aussi entendu, sous la foi du serment, des témoins habitant dans ces régions38.
委员会还询问了来自那些地区的、经的证人。
Cette déclaration doit être faite à la première audience publique à laquelle le membre assiste.
应在有关法官第一次出席公开庭时进行。
Les renseignements portés dans ladite demande d'autorisation ont valeur d'une déclaration sur l'honneur.
申请书载列的陈述具有书的效力。
Les sept membres de la Commission électorale nationale (CEN) ont prêté serment le 29 avril.
全国选举委员会7名成员已于4月29日职。
Mme Coker-Appiah fait la déclaration solennelle prévue par l'article 15 du règlement intérieur du Comité.
Coker-Appiah女士按照委员会议事规则第15条的规定做出了庄严。
Le 23 mars, les 21 membres du Gouvernement national de transition du Libéria ont prêté serment.
23日,利比里亚全国过渡政府的21人内阁职。
Avocat inscrit et officier ministériel habilité à recevoir les déclarations sous serment au Soudan.
苏丹共和国注册律师和公证人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
起你右爪 宣誓。
Très bien! Tu vas lever la patte droite et prononcer le serment.
,起你右爪,宣誓。
Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.
“我庄严宣誓我没干事。”
– Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises.
“我庄严宣誓我不怀意。”
Le comte ne prête allégeance qu'au roi seul.
伯爵只宣誓效忠国王。
Ce que j'ai promis ici, je le ferai, et je tiendrai mes promesses avec l'aide de Dieu.
我宣誓会实现及遵守承诺,我将在上帝帮助下实现我承诺。
Reste deux détails : à une occasion, Jeanne a abjuré, elle a avoué.
在里,有两个细节:一次是贞德宣誓放弃了,她承认了自己罪行。
Il leur laisse la vie sauve, leur fait prêter serment, puis se fait couronner dans chaque pays conquis.
他让他们活着,让他们宣誓,并在每个被征服国家加冕。
On parle souvent de ce tableau de Jacques-Louis David, mais on a plutôt ici un geste de serment.
我们经常说到雅克·路易·大卫,但在里,我们更倾向于是宣誓姿态。
Votre accusateur a alors la possibilité de prêter serment, afin de maintenir son accusation.
在此调查结束后,你指控者有机会宣誓以维护他指控。
Il a prêté serment devant une foule enthousiaste à Harare.
他在哈拉雷热情人群面前宣誓就职。
Ce couple de retraités voyage en camping-car et ne jure que par la nationale.
- 对退休夫妇乘坐房车旅行,并向国民宣誓。
En Côte d’Ivoire, les deux candidats à la présidentielle ont prêté serment.
在科特迪瓦,两位总统候选人宣誓就职。
Au Sénégal, un peu plus d'un mois après sa réélection, Macky Sall prêtait serment aujourd'hui.
在塞内加尔,在连任一个多月后,麦基·萨勒今天宣誓就职。
Neil Gorsuch a prêté serment à la maison Blanche.
尼尔·戈萨奇宣誓就职于白宫。
Une cérémonie d'allégeance pour lui jurer fidélité, obéissance, et respect de la voie chevaleresque.
宣誓效忠,服从和尊重骑士之路仪式。
Au Venezuela, Juan Guaido a prêté serment aujourd’hui comme président du Parlement.
在委内瑞拉,胡安·瓜伊多今天宣誓就任议会议长。
Au Kenya, l'opposant Raïla Odinga a prêté serment ce mardi comme président du peuple.
在肯尼亚,反对者Raïla Odinga周二宣誓就任人民总统。
Les assassins du prêtre avaient fait allégeance au groupe Etat Islamique.
杀害神父凶手宣誓效忠伊斯兰国家集团。
Le nouveau gouvernement prêtera serment ce lundi.
新政府将于周一宣誓就职。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释