有奖纠错
| 划词

La date à laquelle doit être rendu le jugement n'est, elle, pas encore connue.

现在人们还不知道她将在何日被宣判

评价该例句:好评差评指正

Alors le Bon Dieu annonce sa sentence.

最后造物主宣读了他的宣判

评价该例句:好评差评指正

Le jury a condamné les accusés à un an de prison.

陪审团宣判被告一年监禁。

评价该例句:好评差评指正

D'après les informations disponibles, quatre mineurs ont été exécutés et deux acquittés.

根据所得到的资料,已有四名青少年罪犯受到处,有人被宣判无罪。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette affaire, le verdict devrait être prononcé le 24 septembre à El-Fasher.

此案的宣判定于9月24日在法希尔举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Tribunal devrait rendre un autre jugement bientôt.

另外,还有一个案件不久将宣判

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 13 dernières années, seules trois personnes ont été condamnées pour ce crime.

在过去13年里有三人被宣判此罪。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait acquitté Korman sans lui demander sa version des faits.

宣判KORMAN有听取他所说的事情经过。

评价该例句:好评差评指正

La situation était préoccupante car ces personnes n'avaient été convaincues d'aucun délit.

这是一个令人关切的问题,因为这些人有被宣判犯有任何罪行。

评价该例句:好评差评指正

Le système de détention se fondait sur une approche répressive.

在乌拉圭,被关在极为恶劣的环境中的被指控和被宣判有罪的儿童的状况令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux sont accélérés et les décisions sont donc rendues plus rapidement.

诉讼程序更为迅速,因此能在更短的时间内宣判

评价该例句:好评差评指正

Il devenait évident que le sida avait condamné le Malawi à mort.

很明显,艾滋病已给马拉维宣判了死刑。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les tribunaux peuvent juger et condamner un individu pour infraction pénale.

有法庭能就一宗刑事案审判一个人和宣判他有罪。

评价该例句:好评差评指正

La peine prononcée contre son fils ne correspond pas à sa personnalité.

对她儿子作出的宣判与他的品格不一致。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs ont été condamnés en référence à l'affaire précédente.

法院是参照此案对提交人作出宣判的。

评价该例句:好评差评指正

Le droit de faire appel ne se limite pas aux infractions les plus graves.

这似乎就是为什么相当多的缔约国对这项条款提出保留,以便将儿童的这项上诉权利限于较为严重的犯罪和/或宣判的原因。

评价该例句:好评差评指正

La sentence définitive était d'un an et un mois d'emprisonnement convertibles en amende.

最后宣判的徒刑为一年零一个月的监禁,但可转换为罚款。

评价该例句:好评差评指正

Deux autres sont en cours de rédaction et le Tribunal les rendra en principe bientôt.

起案件正在编写判将于不久宣判

评价该例句:好评差评指正

Les condamnés à mort vivaient généralement dans de pires conditions que les autres détenus.

宣判死刑的囚徒一般面临的生活条件比其他囚徒更糟。

评价该例句:好评差评指正

Cela a conforté l'auteur dans l'idée que la peine de mort avait effectivement été commuée.

这使提交人相信,他的死刑宣判的确已经改为长期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inaugural, inaugurateur, inauguration, inaugurer, inauthenticité, inauthentique, inavouable, inavoué, inboard, in-bord,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Ce matin, 180 pour le verdict, dont 86 étrangers.

今天上午,共有180出席宣判,其中包括86名外

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第一

Jean Valjean fut condamné à cinq ans de galères.

冉阿让被宣判服五年苦役。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avez-vous quelque chose à ajouter à vos déclarations avant que nous rendions notre jugement ?

宣判之前你还有什么话要说吗?”

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Prenons un exemple concret. Si un Belge est condamné en France, seule la Belgique sera informée.

举一个详细的例子。如果一位比利时在法宣判,只有比利时将被告知。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

Le moment de la mort ne l’arrêtait guère plus : J’y songerai après le jugement.

死亡的时刻也拖不住他的思想:“我在宣判以后再想。”

评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Pettigrow était tombé à genoux, comme si le signe de tête de Harry avait signifié sa propre condamnation à mort.

小矮星彼得跪在地上,好像利一点头就宣判了他的死刑一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Visage consterné lors de l'énoncé du verdict.

宣判时,脸色骇然。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

À la Une ce soir, la Pakistanaise Asia Bibi acquittée par la Cour suprême.

在今天晚上的头版头条上,最高法院宣判了巴基斯坦的亚细亚·比比罪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Le garde des Sceaux E.Dupond-Moretti relaxé par la Cour de justice de la République.

共和法院宣判司法 E.Dupond-Moretti 罪。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le tribunal populaire intermédiaire No.2 de Beijing a annoncé le verdict.

北京市中级民法院第二审判决宣判

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Avant le verdict, il y a le palmarès.

宣判前,有获奖名单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

A l'énoncé du verdict, l'ex-petit ami de Shaïna hurle qu'il est innocent.

- 宣判时,Shaïna 的前男友大喊他是辜的。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La plume en l'air, Rusard lança un regard sournois à Harry qui attendait en retenant son souffle que tombe la sentence.

费尔奇把笔举在空中,不怀好意地看着利。利屏住呼吸,等待宣判

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年9月合集

Dans la ville de Saint-Louis, après l'acquittement d'un policier blanc jugé pour la mort d'un jeune Noir.

在圣路易斯市,一名白警官被判罪后,一名年轻的黑男子被宣判死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

« Michelle Yeoh » après le verdict, un immense sourire se dessine sur le visage de Zia.

“杨紫琼” 宣判后,Zia脸上露出灿烂的笑容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Dans certaines villes, comme à Valence, des peines de 6 à 18 mois ferme ont été prononcées hier.

- 在一些城市,如瓦伦西亚,昨天宣判了6至18个月的徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

Une phrase prononcée par Laurent Sadoux, journaliste et présentateur d'Afrique Midi pdt 15 ans, il est décédé cette semaine.

Laurent Sadoux,记者和 Afrique Midi pdt pdt 主持 15 年宣判的一句话,他本周去世了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Aujourd'hui, la justice allemande a condamné l'ancien président directeur général de la marque Audi, qui dépend du groupe Volkswagen.

今天,德法官对奥迪品牌前首席执行官进行了宣判,这取决于大众集团。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et lorsque l'appel a été prononcé, on peut encore demander un autre avis si l'on se pourvoit en cassation.

并且当宣判上诉后,如果有要求撤销原判,仍然可以征求另一种意见。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Les jeunes sont descendus dans la rue à l'annonce du verdict, accusant la justice d'être devenue un outil politique.

宣判时,年轻走上街头,指责正义已成为政治工具。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Incarvillea, incasable, incasique, incassable, incendiair, incendiaire, incendie, incendié, incendier, incensolable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接