Si vous le recevez par erreur, merci de le retourner sans délai à son émetteur.
如果您收到了有错误,你及时返回给发件人。后面客气了。
La Présidente a remercié tous les intervenants de leurs propos aimables et de leur soutien.
主席各发言者的客气和支持。
Je remercie donc les membres du Conseil de leurs aimables propos.
因此,我理会成员所说的客气。
Je les remercie tous pour les paroles qu'ils m'ont adressées ainsi qu'à mon équipe.
我各对我和我的工作人员所说的客气。
Je donne maintenant la parole au représentant de la Suisse, l'Ambassadeur Faessler.
你对我所说的客气,现在我请瑞士代表费斯勒大使发言。
Je voudrais maintenant donner la parole à l'Ambassadrice du Brésil.
我古巴大使的发言和他对主席说的客气。
Je le remercie aussi pour ses mots aimables adressés à la présidence.
我还要他对主席说的客气。
Je demande aux orateurs de ne pas adresser de paroles aimables à la présidence.
我谨请各发言者不要对主席说客气。
Nous remercions le représentant de l'Égypte pour les paroles aimables qu'il a adressées à ma délégation.
我们埃及代表对我国代表团说的客气。
Je voudrais également remercier le Président sortant des paroles aimables et des vœux qu'il m'a adressés.
我还要前任主席对我说的客气和表示的良好祝愿。
Je remercie également les représentants des groupes régionaux et notre État hôte pour leurs paroles bienveillantes.
我还要各区域集团代表和东道国所说的客气。
En outre, je remercie les orateurs des paroles aimables qu'ils ont prononcées à propos de mon travail.
我还愿发言者对我工作所说的客气。
Je remercie les membres du Conseil de leurs paroles aimables et de toute l'aide qu'ils ont apportée.
我理会成员的客气和它们的帮助。
Je voudrais également exprimer ma reconnaissance au Représentant permanent de l'Inde pour ses aimables propos concernant Singapour.
我们也谨印度常驻代表对新加坡所说的客气。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie S. E. M. Erdmann des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以英语发言):我埃德曼先生阁下对我说的客气。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Iraq des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我伊拉克代表对我讲的客气。
Lord Ashdown (parle en anglais) : Je vous remercie de vos paroles aimables, Monsieur le Président.
阿什当勋爵(以英语发言):主席先生,我你所说的客气。
Le Président : Je remercie le représentant de l'Indonésie des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我印度尼西亚代表对我所说的客气。
Le Président : Je remercie le représentant du Nigéria des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我尼日利亚代表对我所说的客气。
Le Président : Je remercie le représentant du Sénégal des paroles aimables qu'il m'a adressées.
主席(以法语发言):我塞内加尔代表对我所说的客气。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Oui, comme il vous plaira, répondit Deneulin, si plein de son idée, qu’il acceptait sans autres façons.
“好,就这么办。”德内兰先生回答,他忧心忡忡,没说气话就接受了。
Ce ne sont pas les civilités qui lui useront la langue ! dit le pharmacien, dès qu’il fut seul avec l’hôtesse.
“说几句气话磨烂他的舌头呀!”药剂师一见只有他和老板娘了,就说。
Moi je voudrais vous dire un mot gentil: vous êtes toute jolie !
我想说一句气话:你们都很漂亮!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释