有奖纠错
| 划词

La Cour des comptes siège à Paris.

院设巴黎。

评价该例句:好评差评指正

Vérification de la capital, le changement dans le rapport annuel d'inspection, d'audit, le contribuable qualification.

验证注册资本、各项变更、年检、,一般纳税资格认定。

评价该例句:好评差评指正

La liste des missions auditées figure à l'annexe I au présent chapitre.

本章附件一列有已的特派团的清单。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne prétendent pas avoir une portée générale ni s'appliquer à d'autres missions ou lieux.

此类结果既不表示些意见普遍适用,也不表示其他特派团或地点不种情况。

评价该例句:好评差评指正

29.16 Ce sous-programme relève de la Division de l'audit interne.

16 内司负责该次级方案。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer la prise en compte et l'application des recommandations des commissaires aux comptes.

需要改善对建议的回应和执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Il a également communiqué au Comité les résultats de ses missions d'audit interne.

查处还向委员会提供其内工作的结果。

评价该例句:好评差评指正

La figure 3 présente la répartition des recommandations en fonction des problèmes les ayant motivées.

图3显示按问题起因分类情况。

评价该例句:好评差评指正

Dans les années récentes, de petits cabinets d'experts-comptables avaient souvent fait appel à lui.

近年来,使用帮助服务台的往往是小型的事务所。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, le Comité procède à une vérification annuelle des comptes du Ministère.

委员会还对该两性平等和家庭进行年度

评价该例句:好评差评指正

L'action menée en ce sens par la Division de l'audit interne porte déjà ses fruits.

司为此所做的努力已经见到成效。

评价该例句:好评差评指正

L'UNESCO a institué des audits semestriels de l'application des principes et des règles antisexistes.

教科文组织规定每半年进行一次性别

评价该例句:好评差评指正

Lors de la planification de l'audit, le BSCI a distingué deux principaux écueils.

监督厅规划时发现了两类主要风险。

评价该例句:好评差评指正

Les auditeurs résidents ont également procédé à un audit analogue à la FINUL.

联黎队驻地员也进行了类似的

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de vérification se sont rendues dans les gouvernorats d'Erbil, Bassorah, Ninive et Babil.

小组访问了埃尔比勒、巴士拉、尼尼微和巴比勒。

评价该例句:好评差评指正

Certaines de ses conclusions sont énoncées ci-dessous.

下文阐述了委员会的某些结果。

评价该例句:好评差评指正

Il compte que le Comité des commissaires aux comptes continuera de suivre la question.

咨询委员会相信,委员会将继续处理此事。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, les formulaires n'ont pas pu être soumis à vérification.

有的则没有提交豁免表以供

评价该例句:好评差评指正

Les principales recommandations du Comité des commissaires aux comptes sont récapitulées au paragraphe 11.

委员会的主要建议的摘要载于报告第11段。

评价该例句:好评差评指正

De nouveaux progrès s'imposent néanmoins dans un certain nombre de domaines.

该附件中,委员会就所采取的管理改革措施的效果提出了有关资料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimiluminescence, chiminoluminescence, chiminose, chimioautotrophe, chimiocaustie, chimiocepteur, chimioluminescence, chimiolyse, chimiomorphose, chimionastie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Un constat positif partagé par la Cour des comptes dans un rapport d'étape publié aussi fin 2022.

这个积极的评估也得到了法国法院2022底发布的一份报告的认

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211合集

Depuis mai dernier, il faisait l'objet d'un contrôle fiscal.

自去起,他就成为税务的对象。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

La Cour des comptes voudrait bien le supprimer, mais ce n'est pas si simple.

法院希望将其删除,但并非如此简单。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229合集

Ils sont en tout cas dans le collimateur de la Cour des comptes.

无论如何,他们都是法院的目标。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

La jeune femme a des responsabilités dans un cabinet d'audit et d'expertise comptable.

- 这位轻女性在和会计师事务所负责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210合集

Mais derrière ce succès, la facture devient incontrôlable pour l'Etat, selon la Cour des comptes.

- 但在这一成功的背后,该法案对国家来说变得无法,根据法院的说法。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Êtes-vous bien Brennan, du comité d’audit ?

你是委员会的布伦南吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Selon la Cour des comptes, 1 retraite sur 7 est mal calculée.

根据法院的说法,七分之一的养老金计算不正确。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226合集

Le calcul des pensions de retraite dans le collimateur de la Cour des comptes.

- 在法院的十字准线计算退休金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

L'audit énergétique devrait coûter entre 350 et 500 euros.

能源的费用应该在 350 到 500 欧元之间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 202212合集

Selon les commissaires aux comptes, la dette de l'entreprise dépasserait 36 millions d'euros.

师称,该公司的债务将超过 3600 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Est-ce que tu regardes des vidéos ?

然后对你的学习做一点

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et comme il a refusé, il a eu un contrôle fiscal pendant un an.

由于他拒绝了,他进行了为期一的税务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Des dérives qu'a signalées la Cour des comptes dans un rapport publié en juin.

- 法院在六发布的一份报告中报告了滥用行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202312合集

Un système qui ne faciliterait pas les contrôles, selon la Cour des comptes.

院认为,这种度不利于

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202410合集

Lorsque l'Inseec découvre la fraude à la suite d'un audit interne, Aurélie B.

当 Inseec 在内部后发现欺诈行为时,Aurélie B.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235合集

On va les prendre ailleurs dans l'administration pour les mettre dans le contrôle fiscal.

我们将把他们带到行政部门的其他地方,让他们接受税务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

C'est-à-dire qu'on va les prendre ailleurs dans notre administration pour les mettre au contrôle fiscal.

也就是说,我们将把他们带到我们行政部门的其他地方,让他们接受税务

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20235合集

2,5 millions d'heures de cours auraient été perdues en 2021, d'après la Cour des comptes.

- 根据院的数据,2021 将损失 250 万小时的课程。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Pourtant, la Cour des comptes a alerté à plusieurs reprises.

- 然而,院已多次发出警告。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chimiosynthétique, chimiotactique, chimiotactisme, chimiotaxie, chimiotaxique, chimiothalamectomie, chimiothèque, chimiothérapie, chimiotronique, chimiotrophe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接