La Cour d'appel a évoqué cette affaire.
诉法已经将此案提去审。
Le tribunal a prononcé le renvoi de la cause à huitaine.
法宣布延迟一星期审案件。
La même Chambre qui était saisie de l'affaire Karemera est également saisie de l'affaire Kalimanzira.
正在审Karemera案同一组法官也在审Kalimanzira案。
Les procès restants s'ouvriront dès que la capacité juridictionnelle du Tribunal le permettra.
剩余案件将在审能力容许情况下尽快开始审。
Le nombre moyen d'affaires classées est plus élevé, car le Tribunal joint parfois les instances.
平每年审案件数则多一些,因为法庭将有些案件合并审。
La directive révisée fixe également des plafonds pour l'instruction, les procès et les appels.
指示修正案内也设立了一个案件审前、审中和诉阶段。
Les audiences sont publiques; le huis clos peut être décidé dans certaines circonstances particulières.
除了在特殊情况下决定不公开审之外,法审向公众开放。
Actuellement ces dossiers sont en instance devant les tribunaux.
目前这些案件正待法庭审。
L'affaire a été confiée à la Chambre de première instance II.
此案交由第二审判分庭审。
L'affaire est confiée à la Chambre de première instance I.
该案现由第一审判分庭审。
La date d'ouverture du procès n'est pas encore fixée.
审开始日期尚未确定。
Dans le présent chapitre, le Comité procède à l'examen des réclamations dont il est saisi.
小组现在审收到索赔。
La Cour examine les pourvois uniquement sur pièces.
法只能根据记录审诉。
Les juges ad litem présideront plusieurs des nouvelles affaires.
审案法官将审几起新案。
L'affaire a été attribuée à la Chambre de première instance II.
该案交由第二审判分庭审。
Les accusés ont droit à un procès rapide.
被告有权得到尽速审。
Comme je l'ai rappelé plus haut, ce procès est en cours.
如文所述,该案正在审。
Le procès a été conduit par roulement avec celui dit des Militaires I.
该案与军事一号案轮班审。
L'affaire a été confiée à la Chambre de première instance I.
此案已交给第一审判分庭审。
L'affaire a été attribuée à la Chambre de première instance I.
本案目前交由第三审判分庭审。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises.
这是重罪法庭理的一起重大件。
Si jamais le comportement persiste, l'affaire peut-être portée devant le tribunal.
如果坚持这种行为,件可能被提交法院理。
S'il y avait jugement, votre nom pourrait être mêlé à toute cette affaire.
在理件的过程中,你必然会中。”
La Cour pénale internationale travaille depuis 2002, et juge uniquement des crimes commis après cette date.
国际刑事法院自2002年起开始运作,只理该日期之后犯下的罪行。
Amber Heard était, pour sa part, présente à Fairfax.
而希尔德(Amber Heard)则出现在了费尔法克斯(Fairfax)法院对此的判决理现场。
Trois passages de la tribune d'Amber Heard et trois déclarations de M. Waldman étaient concernés.
希尔德(Amber Heard)专栏文章中的三段话和亚当·瓦尔德曼(Adam Waldman)先生的三段言论都是理的内容。
Pourquoi a-t-il fallu aussi longtemps avant un procès?
- 为什么理需要这么长时间?
Le cas de la société de consultants She Lian progresse.
7、咨询公司社联正在理中。
Il s'agissait d'une affaire importante, en Cour d'assises, et, certainement, il avait pensé qu'il apparaîtrait sous son meilleur jour.
那是刑事法庭理的一起重大件,他当时肯定,寻思自己会在法庭上大出风头。
Une première affaire va être jugée en février.
- 第一起件将于2月理。
Et puis, enfin, l'affaire Paul Pogba devant la justice.
最后, 保罗·博格巴事件被法庭理。
En France, trois policiers ont été entendus aujourd'hui par un juge.
在法国,一名法官今天听取了三名警官的理。
L'affaire était examinée ce matin par le tribunal judiciaire d'Alès.
今天上午,阿莱斯司法法院理了此。
Son cas devait être justement réexaminé par la justice dans 3 jours.
他的件将在 3 天内由法院重新理。
Sur son bureau, pas moins de 240 affaires en cours.
在他的办公桌上,至少有240起件正在理中。
Hassan Rohani a d'ailleurs lancé un appel au dialogue. Appel entendu par les Etats-Unis.
哈桑·鲁哈尼(Hassan Rouhani)也呼吁进行对话。美国理的上诉。
Il n'est plus rare de voir des affaires de violences sur animaux arriver devant la justice.
虐待动物的件提交法庭理已不再罕见。
La Cour de justice : elle tranche les conflits liés à l’application des traités et au droit de la Communauté.
理与条约实行以及共同体权利有关的件。
Ils devraient rapidement être acheminés à Marseille pour y être entendus par la juge d'instruction.
应迅速将他们送往马赛,由调查法官理。
Éric Dupond-Moretti, ministre de la Justice, est actuellement devant la Cour de justice de l'État.
司法部长埃里克·杜邦-莫雷蒂 (Éric Dupond-Moretti) 目前正在国家法院接受理。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释