Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.
换句话说,他们的购买力或者经通胀调整的实际降低了。
Les indemnités correspondent à 75 % des pertes hebdomadaires de gains de toutes provenances.
损失的赔偿额按照工人每周损失的所有实际的75%计算。
De nombreuses personnes âgées ont un réel problème de revenu.
许多老年人存在实际问题。
Le Secrétaire exécutif approuvera les dépenses en fonction des recettes effectives.
执行秘书将根据实际核准支出。
La couverture concernant la partie supplémentaire dépend du revenu réel de la personne concernée.
养老金补充部分的承保范围以有关人员的实际条件。
La hausse des revenus se traduira par un élargissement de l'emploi d'appareils électriques.
实际的增长将使更多耗能家电进家庭。
Toutes ces prévisions sont de loin supérieures aux recettes effectives actuelles de l'Office des forêts.
所有这些预测都高于林业发展局目前的实际。
Le faible taux d'inflation a également eu un effet favorable sur l'augmentation des revenus nets.
低通货膨胀也给实际增加极影响。
Le tableau 1 du rapport présente l'origine des fonds nécessaires.
满足这些经费需求的实际分配情况见该报告表1。
Le Comité consultatif note que les recettes effectives augmentent d'un exercice à l'autre, bien que modestement.
咨询委员会注意到,实际确实显示出各两年期之间有些许的增加。
Le revenu réel des foyers modestes a aussi progressé mais plus modérément que les salaires en général.
低人口的实际也增加了,虽然增加的速度慢于普遍的变化。
Les définitions de la compétitivité nationale mettent l'accent sur le maintien et l'expansion des revenus nationaux réels.
国家竞争力定义着眼于保持和扩大国内实际。
Une politique monétaire expansionniste et des taux d'intérêt relativement bas ont stimulé les dépenses de consommation et l'investissement.
货币政策得到扩大,相对较低的利率又协助推动消费支出和投资就业水平上升和实际增加,以及一些国家资产价值上升的情况也有助于增强信心和促进消费支出。
En revanche, les dépenses ordinaires représentaient 68 % du revenu réel qui s'élevait à 82,8 millions de dollars des États-Unis.
另一方面,经常性的支出占8 280万美元实际的68%。
Le revenu réel du décile inférieur a augmenté d'environ 15 %, tandis que celui du décile supérieur croissait de 31 %.
最低的10%的实际增加了约15%,而最高的10%的实际却增加了31%。
Ils font également intervenir les variations de la valeur de réalisation des placements et l'échelonnement des flux de trésorerie.
计算结果包括从股利和利息所得的实际以及已实现的资本损益,也顾及投资市场价值和现金流动时间的变化。
Cette mutation a été caractérisée par des baisses spectaculaires des revenus réels et par un creusement important des inégalités.
这种过渡的特点是:实际大幅下降,贫富差距显著扩大。
Le revenu réel moyen des travailleurs brésiliens a également connu des variations très importantes au cours de la dernière décennie.
过去十年期间,巴西工人平均实际的历史也经历了十分不同的时段。
L'emploi n'ayant guère augmenté pendant cette période, cet accroissement de la consommation est dû davantage à l'augmentation du revenu réel des ménages.
由于就业在这个时期内增幅不大,消费量的增长更多地是与私人住户实际的增长联系在一起的。
Le montant effectif des recettes est également surveillé de près afin de vérifier la validité des prévisions de recettes pour l'année.
实际水平也在受到密切监测,以核查所预计的全年水平是否实现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le revenu réel lui est resté presque stable, on peut tout de même lui noter un léger frémissement aux alentours de 2% durant le mandat de Joe Biden.
实收入几乎保持稳定,但我们仍然可以意到, 在乔·拜登 (Joe Biden) 的任期内, 实收入略了 2% 左右。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释